Vous êtes le seul à ne pas avoir débuté dans l'armée ou dans la police. | Open Subtitles | كنت أنت الوحيد الذي لم يبدأ من الجيش أو قوى الأمن العام. |
Ben, de tous les participants de l'émission, Vous êtes le seul qui les ayez contactés. | Open Subtitles | حسنـًا، من بين كلّ المتسابقون في البرنامج أنت الوحيد الذي إتّصل بهم |
Vous êtes le seul sur Terre à pouvoir le faire. | Open Subtitles | أنت الوحيد فقط على الأرض للقيام بهذه المهمة |
Ça fait cinq ans que je travaille ici, et Vous êtes le seul qui n'ait pas changé du tout. | Open Subtitles | في الواقع خلال خمس السنوات التي امضيتها هنا أنت الشخص الوحيد الذي لم يتغير إطلاقاً |
"Vous êtes le seul au monde en qui j'ai confiance. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد في العالم الذي أستطيع الوثوق به |
Vous êtes le seul à ne pas vouloir quitter ce trou. | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد الذي لا يريد ان يخرج من تلك البلدة |
Vous êtes le seul homme qui peut faire ça, Leo. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذي يستطيع القيام بذلك، ليو. |
mais malheureusement, Vous êtes le seul qui trompe sa femme. | Open Subtitles | لكن للأسف أنت الوحيد الذي يخون زوجته حالياً |
Vous êtes le seul d'entre nous ayant les compétences pour pouvoir déchiffrer ces lignes. | Open Subtitles | أنت الوحيد صاحب الخبرة لـفكّ ذاك التشفير |
Et autant que l'on puisse dire vous êtes la seule chose qui reste dans ce monde à laquelle il tient, ce qui signifie que Vous êtes le seul moyen que j'ai de l'arrêter. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يهتم به مما يعني أنك طريقة اجتذابه الوحيدة |
C'est génial. Vous êtes le seul gars qui sait Plus sur bergens que quiconque ... | Open Subtitles | أوه هذا عظيم أنت الوحيد الذي تعرف عن البيرجنز أكثر من أي آخر |
Franchement, Vous êtes le seul qui ait quelque chose de gentil à dire sur lui. | Open Subtitles | بصراحة أنت الوحيد من وجدته يقول شيئًا طيب عنه |
Et pourtant Vous êtes le seul à porter du Prada. | Open Subtitles | و مع ذلك أنت الوحيد في بدلة فاخرة |
Vous êtes le seul qui puisse m'aider maintenant. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع مساعدتي الآن |
Vous êtes le seul qui puissiez sauver votre famille maintenant. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي بمقدورك القيام بأنقاذ عائلتك هنا |
Vous êtes le seul d'entre nous qui peut utiliser l'épée sans qu'elle ne vous tue. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد بيننا بأمكانه أستخدام السيف من دون أن يقتل |
Mon père, Vous êtes le seul à nous croire. | Open Subtitles | يا أبتاه , ارجوك أنت الشخص الوحيد الذي يصدقنا |
Vous êtes le seul à savoir que tout est bidon. | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد الذي ربما يعرف ان لا شئ من هذا ممكن |
Vous êtes le seul dans ce pays à pouvoir les affronter. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد بهذه البلاد الذي يمكننا وضعه بمنافسة. |
Et pourtant, on ne sait pas où vous étiez durant le meurtre, ce qui signifie que Vous êtes le seul qui aurait pu le tuer. | Open Subtitles | ورغم ذلك، انت الوحيد المفقود أثناء جريمة قتله، والذي يعني أنك الوحيد الذي أمكنه قتله |
M. Striker, je ne connais rien aux avions, mais je sais que Vous êtes le seul à pouvoir piloter. | Open Subtitles | سّيد سترايكر، لا اعْرفُ شيءَ عن الطَيَرَاْن. أنت الوحيدَ على هذه الطائرةِ المحتمل انك تسْتَطيع التحليق |
Vous êtes le seul à pouvoir offrir à Vargas le petit coup de réalité politique dont il a besoin en ce moment. | Open Subtitles | أنت هو الشخص الوحيد الذي بمقدرته أن يعرض على فارغوس الطلقة القاسية للواقع السياسي التي يحتاج إليها في الحال |
Vous étiez le seul héritier. Et Vous êtes le seul à avoir un mobile. | Open Subtitles | أنتَ القريب الوحيد للرجل الهرم أنتَ الوحيد الذي لديه دافع للإنتقام |
La seule raison pour laquelle vous êtes encore en vie est que Vous êtes le seul à pouvoir réparer le problème que vous avez créé. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يبقيك حيًا الآن.. هو حقيقة أنك الوحيد القادر على إنهاء المشكلة التي أنشأتها |
Vous êtes le seul qui me connaisse, comme je vous connais ! | Open Subtitles | إنّك الوحيد الذي تعرفني جيدًا، كما أعرفكَ أنت. |
Il faut venir. Vous êtes le seul qui sache ce qui se passe. | Open Subtitles | مستر فنسنت يجب ان تاتي,انك الوحيد الذي يعلم ماذا يحدث |
et si Vous êtes le seul survivant, votre chance va en énerver quelques-uns. | Open Subtitles | إن كنت الوحيد الذي نجا، فهذا يعني أن حسن حظك سيزعج بعض الأشخاص الخطرين. |