| 2000 $. Marché conclu. Vous acceptez un chèque ? | Open Subtitles | ألفان، هذا هو الأتفاق هل تقبل شيكاً بالمبلغ؟ |
| Alors, Vous acceptez la mienne ? | Open Subtitles | لذا هل تقبل عرضي الذي تقدمت به؟ |
| Ecoutez, voici ma carte. Si Vous acceptez, c'est mon adresse. | Open Subtitles | انظر, هذه بطاقتي اذا وافقت, هذا هو عنواني |
| Si Vous acceptez d'être ma soumise, je sera consacrée à vous. | Open Subtitles | لو وافقت أن تصبحي مذعنة لي فسأكرس نفسي لأجلك |
| Vous acceptez le crédit ? | Open Subtitles | هل تقبلون هذا ؟ |
| Vous acceptez de renoncer à votre droit au silence ? | Open Subtitles | هل توافق على التنازل عن البند 31؟ |
| Vous acceptez cette carte ? | Open Subtitles | أتقبل هذه البطاقة؟ |
| Vous acceptez le PCV ? | Open Subtitles | هل تقبل التكلفة ؟ |
| Alors Vous acceptez de combattre, ou vous êtes un "cranak pel casackree salvak" ? | Open Subtitles | إذاً، هل تقبل التحدي ؟ أم أنك مجرد "كراناك بيل كاساكري سالفاك" ؟ |
| Vous acceptez les chèques, ou je dois vous payer en liquide ? | Open Subtitles | حسناً ، هل تقبل بالشيك؟ أم ترغب بالنقد؟ |
| - Un frais virés, de Zoé. - Vous acceptez? | Open Subtitles | "اتصال من "زوي هل تقبل دفع أجرة المكالمة؟ |
| Un appel à frais virés de Zoé. Vous acceptez? | Open Subtitles | "اتصال من "زوي هل تقبل دفع أحرة المكالمة؟ |
| Vous acceptez de le jeter, et vous ignorez pourquoi ? | Open Subtitles | وافقت أن تتخلص من الجثة، ولا تعرف لماذا؟ |
| Si Vous acceptez que je vous représente devant la justice, je ne demanderai rien jusqu'au jugement. | Open Subtitles | إن وافقت على أن أمثلك في القضية لن أطلب أي شيء حتى نربح |
| Si Vous acceptez, rejoignez-nous au plus vite. | Open Subtitles | وإن وافقت نريدك أن تتواجد في البيت الأبيض بأقرب فرصة ممكنة |
| Pardon, Vous acceptez les coupons de Game Day ? | Open Subtitles | أستميحكم عذراً يا رفاق، هل تقبلون كوبونات حانة "غايم داي"؟ |
| Vous acceptez d'élargir l'heure des visites ? | Open Subtitles | هل توافق على تمديد ساعات الزيارة؟ |
| Skull and Bones. Vous acceptez ou pas? | Open Subtitles | جماجم وعظام، أتقبل أم ترفض؟ |
| Vous acceptez que je continue cette conversation uniquement pour raisons personnelles ? | Open Subtitles | {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}تتقبل إستمراري بهذا الحوار {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}لأسباب شخصية خاصة بي فحسب؟ |
| - Attendez. Vous acceptez que deux avions s'écrasent. | Open Subtitles | -انتظر، أنت تقبل فحسب سُقوط طائرتين . |
| Vous acceptez le 2nd contrat ? | Open Subtitles | هل قبلت العقد الجديد ؟ |
| Je vous montrerai si Vous acceptez de dîner avec moi. | Open Subtitles | سوف أريك إذا وافقتي على الخروج معي للعشاء |
| Seulement si Vous acceptez un régime sans sel. | Open Subtitles | إذا وافقتَ فقط على تناول الصوديوم المنخفض من الآن فصاعداً |
| Si Vous acceptez d'être cette personne, votre sentence sera réduite et les charges retenues contre vous annulées. | Open Subtitles | لو وافقتِ على أنّ تكونين ذلك الشخص عقوبتكِ سيتم خفضها، والإتهامات ضدكِ ستزال |
| Vous acceptez les chèques ? | Open Subtitles | هَلْ تَأْخذُ شيك؟ |
| Si Vous acceptez, on vous attend demain sur notre base. | Open Subtitles | إذا كنت توافق على المشاركة نسألك أن تأتي لقاعدتنا غدا |
| Si Vous acceptez le poste, nous fêterons ça, sinon, je noierai mon chagrin. | Open Subtitles | إذا قبلتِ الوظيفة سنحتفل إذا رفضتي، سأُغرق أحزاني بالشراب. |