"vous avez entendu parler" - Translation from French to Arabic

    • هل سمعت
        
    • هل سمعتم
        
    • أسمعت عن
        
    • سمعتم عنه
        
    Vous avez entendu parler d'une telle chose quand vous avez infiltré Hydra ? Open Subtitles هل سمعت ذكر أي شيء من ذاك القبيل عندما كنت متخفيا؟
    Vous avez entendu parler du vol du dépôt de Kansas City ? Open Subtitles هل سمعت عن عملية السوق التجاري لكانساس سيتي؟
    Vous avez entendu parler des deux hommes qui ont été tués par l'arbre la nuit dernière ? Open Subtitles هل سمعت عن الرجلان اللذان قُتلا من الأشجار ليلة أمس؟
    Vous avez entendu parler de cette tempête au sud ? Open Subtitles هل سمعتم عن العاصفة الضخمة التي ستحدث قريباً في الجنوب؟
    Mauvais sushi. J'y suis depuis deux jours. Vous avez entendu parler du feu chez Cooper's ? Open Subtitles بسبب "سوشي" سيء وأمضيت هناك اليومين السابقين أسمعت عن الحريق في شركة "كوبر" ؟
    Et ce sheriff raté dont Vous avez entendu parler, c'était mon père. Open Subtitles ،و ذلك المأمور المحلي الأخرق الذي سمعتم عنه كان والدي
    Vous avez entendu parler de la fusillade de la casse ? Open Subtitles هل سمعت عن حادث إطلاق النار في مستودع الخردة ؟
    Vous êtes trop jeune, mais Vous avez entendu parler de Bruce Lee ? Open Subtitles ربما انت صغير لتعرف . لكن هل سمعت يوما بــ بروس لي,
    Vous avez entendu parler de l'incendie dans l'entrepôt ? Open Subtitles هل سمعت عن الحريق الذي حدث بالمستودع منذ بضعة أيام؟
    Vous avez entendu parler de Earth, Wind Fire ? Open Subtitles هل سمعت عن هارولد ميلفن والمذكرات الزراقاء؟ الأرض والريح والنار
    Vous avez entendu parler d'un endroit... Je crois que c'est la Norvège. Open Subtitles هل سمعت من قبل عن مكان على ما أعتقد يسمى نورواى ؟
    Vous avez entendu parler de sectes dans cette région? Open Subtitles هل سمعت أيّ إشاعاتٍ بشأن طائفة في الأنحاء ؟
    Youpi. Vous avez entendu parler du vol dans la galerie ce matin ? Open Subtitles حسناً، هل سمعت بأمر سرقة المعرض هذا الصباح؟
    Vous avez entendu parler de cette opération en éveil? Open Subtitles هل سمعت عن عملية قلب مفتوح بينما المريض مستيقظ؟
    Vous avez entendu parler de la remise du clergé sur les roues et sur le jeu ? Open Subtitles هل سمعت عن الخصم الرقمي للمركبات والفرو معاً ؟
    Haven élève les célèbres Walkers du Tennessee dont Vous avez entendu parler. Open Subtitles مزرعة هيفين مشهورة في تينيسيهل هل سمعت بها
    Vous avez entendu parler du viol évité par un super-héros la nuit dernière ? Open Subtitles يارفاق هل سمعتم بأن ضحية اغتصاب أخرى تم إنقاضها من طرف بطل خارق الليلة السابقة ؟
    Vous avez entendu parler de saint Pierre ? Open Subtitles و قابلا القديس بطرس هل سمعتم عن القديس بطرس؟
    Vous avez entendu parler des nouvelles règles ? Open Subtitles هل سمعتم أيّ شيء عن ماهيّة القواعد الجديدة؟
    Vous avez entendu parler du parc d'attractions ? Open Subtitles أسمعت عن مكان يسمى بمنتزه اللهو؟
    Vous avez entendu parler de ça ? Open Subtitles أسمعت عن هذا؟
    Je veux que vous rencontriez notre invité spécial, un homme dont je suis sur Vous avez entendu parler. Open Subtitles رجل أنا واثق أنكم سمعتم عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more