| Lors de chacun de vos multiples dons, Vous avez signé une clause de confidentialité. | Open Subtitles | في كل مرة من تبرعاتك المتكررة لقد وقعت على اتفاقية السرية |
| Vous avez signé son trombinoscope. Nous l'avons vu chez lui. | Open Subtitles | لقد وقعت علي كتابة السنوي وجدنه في شقته |
| Primo, Vous avez signé des papiers et accepté de l'argent. | Open Subtitles | أولاً، لقد وقعتِ أوراق رسمية وأخذتِ مالاً لترك الأمر |
| Vous avez signé votre carte et l'avez mise dans ce jeu, exact ? | Open Subtitles | لقد وقّعت بطاقتك ووضعتها بين الأخريات، صحيح؟ |
| Je reviens à 19 h 15. - Vous avez signé tout ça ? | Open Subtitles | سأعود في السابعة والربع - هل وقعت جميع النسخ؟ |
| Un peu présomptueux de votre frère, Abrégeant la loi que Vous avez signé. | Open Subtitles | وقاحة قليلة من أخوك, تقلص التشريع الذي وقعته |
| Ce n'est pas si simple. Les frères sont vos associés. - Vous avez signé un contrat. | Open Subtitles | الأمر ليس بهذه البساطة، الأخوان هما شريكيك التجاريين ، لقد وقعتَ هذا العقد |
| À l'inscription au Colosseum, Vous avez signé un document précisant que vous ne poursuivriez pas l'école. | Open Subtitles | عندما قمتم بالتسجيل في الكولوسيوم وقعتم وثيقة تقول انك لن تقاضوا الكلية |
| - Non, Vous avez signé un contrat, vous n'avez aucun droits. | Open Subtitles | -لا لقد وقعت عقداً و ليس لديك أية حقوق |
| Vous avez signé des mandats pour moins que ça. Oui, et où cela m'a-t-il mené? | Open Subtitles | مع كل أحترامي لقد وقعت مذكرات بأقل من ذلك - أجل وأين وضعني هذا ؟ |
| Vous avez signé pour 6 caisses, qui n'ont jamais été servies. | Open Subtitles | لقد وقعت على ستة صناديق لم تحضر |
| Vous avez signé la paperasserie. | Open Subtitles | لقد وقعت على الأوراق |
| Vous avez signé pour suivre les ordres. | Open Subtitles | لقد وقعت من أجل إتباع الأوامر. |
| Vous avez signé une clause de confidentialité le jour de votre embauche, Mlle Page. | Open Subtitles | لقد وقعتِ اتفاق عدم كشف في يوم تعيينك يا آنسة (بايج) |
| - Je ne peux pas, Vous avez signé. | Open Subtitles | - لاأستطيع فعل ذلك , لقد وقعتِ لإستلامهم |
| - Vous avez signé la carte de donneur. - Non. je ne signe jamais rien. | Open Subtitles | لقد وقّعت على ورقة التطوع بالأعضاء - كلّا, لم أفعل ذلك, أنا لا أوقِّع على أي شيء - |
| Vous avez signé mon arrêt de mort. | Open Subtitles | لقد وقّعت على استباحة دمي. |
| Vous avez signé, vous pourrez pas nous poursuivre. | Open Subtitles | هل وقعت على البيان، يمكنك رفع دعوى. |
| Gardez votre manière chez vous Vous avez signé un contrat, vous ferez ce que je dis | Open Subtitles | هل وقعت عقدا، سوف يفعل ما يقول ل |
| Saviez-vous qu'apporter quoi que ce soit à un prisonnier et une violation directe de l'accord que Vous avez signé ? | Open Subtitles | هل كنت تدركين إحضار شيء للمريض يوجه إنتهاكاً للإتفاق الذي وقعته ؟ |
| Le rapport que Vous avez signé dit qu'il s'est lui-même blessé ? | Open Subtitles | تقرير الحادث الذى وقعته يقول أنه جرح نفسه في القاعدة ؟ |
| Vous avez signé toutes les lettres de créance, alors que je vous avais prévenu. | Open Subtitles | لقد وقعتَ على جميع الكمبيالات، رغم ذلك حذرتك بأن لا تفعل ذلك. |
| Malheureusement, Vous avez signé un contrat prénuptial. | Open Subtitles | لسوء الحظ فقط وقعتم إتفاق لا رجعة فيه هذا موضوع معقد |
| Vous avez signé un contrat d'obligation. Maintenant il est temps de le respecter. | Open Subtitles | أنت وقعت عقدٌ ملزِم الأن حان وقت التسديد |
| Votre mari veut savoir si Vous avez signé les papiers. | Open Subtitles | زوجك يسأل ان وقعت الورق؟ ليس الان ييتي |
| Le document pour votre garde que Vous avez signé hier soir. | Open Subtitles | توقيعي؟ أعني تلك الوثيقة التي وقعت عليها ليلة الأمس. |
| Vous avez signé une ligne de crédit dans un casino. | Open Subtitles | بكم تدين ؟ لقد قمت بتوقيع ورقه الكازينو |
| Vous avez signé et daté ces formulaires de verdict ? | Open Subtitles | قمتم بالتوقيع والتحقق من هذه الإستمارات؟ |