Je vous demande de le faire dans l'intimité de votre chambre. | Open Subtitles | أطلب منك أن تفعليها على نحو خاص في غرفتك. |
Même si vous ne croyez plus en nous, je vous demande de faire comme moi. | Open Subtitles | حتى لو لم تكن تؤمن بنا، أطلب منك أن تفعل ما أفعله |
Ceci est une propriété privée. Vous n'êtes plus le bienvenu ici. Je vous demande de partir. | Open Subtitles | هذه ملكية خاصة ، لم يعد مرحبا بك هنا أنا أطلب منك الرحيل |
Je vous demande de clore ce procès et de relacher ce mignon et adorable garçon. | Open Subtitles | و أطلب منكِ أن تُغلقي هذه القضيّه. وإطلاق سراح هذا الطفل الوديع. |
Et quand l'être le plus puissant de tout l'univers vous demande de faire quelque chose... vous le faites. | Open Subtitles | وعندما الأقوى في هذا الكون يطلب منك شيء ستفعله |
De plus, si vous décidiez de rester vierge, je vous demande de reconnaitre mon fils comme l'héritier de nos deux trônes. | Open Subtitles | ايضا اذا قررت ان تبقي ملكة عذراء اطلب منك ان تعترفي بأبني كوريث لعرشينا نحن الاثنين |
Vous tous qui m'écoutez, peu importe votre nationalité, votre race ou votre religion, je vous demande de prier pour nous. | Open Subtitles | إلى كل من يستمع أيّا كانت جنسيتك، لونك، أو عقيدتك أطلب منكم جميعاً أن تتضرعوا بالدعاء |
Je vous demande de les faire réfléchir à 2 fois avant de nous chasser à nouveau. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تجعلهم يفكرون مرة أخرى بشأن عدم مطاردتنا مرةً اخرى |
Je vous demande de prêter serment à la famille Stark, d'être nos bannerets, et de venir à notre aide, quand nous en aurons besoin. | Open Subtitles | أطلب منك أن تتعهد الولاء مرة أخرى إلى البيت ستارك، لتكون بمثابة بانرمن لدينا ويأتي إلى مساعدتنا كلما دعا. |
C'est possible, mais je vous demande de rentrer, sinon on me bottera le cul. | Open Subtitles | ربما, لكن الآن أنا أطلب منك العودة للمنزل أو أنهم سيطردونني |
C'est à votre propre discrétion, mais je vous demande de coopérer. | Open Subtitles | , الأمر عائدٌ إليك لكنّي أطلب منك أن تتعاون |
Je vous demande de ne pas me mentir, même si vous craignez de me blesser. | Open Subtitles | أطلب منك ألا تكذبى علىَ حتى لو إعتقدت أنك تسببين الألم لى |
Mais je vous demande de laisser ma famille et de ne plus revoir Clark. | Open Subtitles | ولكن علي أن أطلب منك ألا تزعجي عائلتي أو كلارك مجدداً |
Quand je vous demande de venir en salle d'opération, en faites.... | Open Subtitles | أصغي إلي، عندما أطلب منكِ مرافقتي إلى غرفة العمليات |
En réalité, je vous demande de lui faire voir la vérité. | Open Subtitles | في الواقع ، أطلب منكِ أن تُسلطي الضوء على الحقيقة له |
Il vole des preuves et vous demande de ne pas en parler ? | Open Subtitles | يسرق دليلاً، ثم يطلب منك عدم إخبار أحد؟ لماذا؟ |
Il ridiculise cette salle d'audience, et je vous demande de retarder cette affaire jusqu'au retour de son jury. | Open Subtitles | انه يسخر من هذه الغرفة بأكملها وانا اطلب منك رجاء على الاقل أجل هذه القضية حتى تعود هيئة المحلفين |
À cet égard, je vous demande de bien vouloir aussi appeler l'attention des États Membres sur la gravité et la portée des menées israéliennes. | UN | كما أود في هذا الصدد أن أطلب منكم التفضل بلفت انتباه الدول الأعضاء إلى مدى خطورة الأفعال الإسرائيلية وجسامتها. |
Je vous demande de faire votre travail, merci. | Open Subtitles | لكني أسألك أن تقومي بعملك لكن شكرا على كل حال |
Je vous demande de rejoindre votre seul et vrai sauveur ; | Open Subtitles | أناشدكم الانضمام إلى منقذتكم الحقيقية الوحيدة. |
Alors je vous demande de rendre le seul verdict équitable, qui est "non coupable". | Open Subtitles | لذلك أطلب من عدالة المحلفين الحكم بأنه غير مذنب |
Je vous demande de réfléchir sur les questions essentielles et non sur les détails techniques ou les questions d'importance secondaire. | UN | ونطلب منكم أن تقدموا آراءكم بالنسبة للقضايا الرئيسية ذات اﻷهمية، وليس بالنسبة للتفاصيل التقنية أو المسائل الثانوية. |
Je vous demande de m'aider à rendre ma décision plus facile. | Open Subtitles | إني أطلب منكما أن تتخذا القرار بشكل أكثر سهولة |
Je vous demande de poser les questions directement sur chacun des points. | UN | وإني ﻷطلب من سيادتكم طرح السؤال مباشرة بشأن كل من هذه النقاط. |
Alors je vous demande de croire en moi et de signer cette liste ! | Open Subtitles | لذا انا اطلب منكم ان تثقوا بي وتسجلوا على هذه القائمه |
Une jeune femme arrive, et elle vous demande de trouver des ados qui ont un code-barres dans le cou. | Open Subtitles | إلى أن أتت هذه الفتاة الشابة التي طلبت منه مساعدتها في إيجاد مجموعة من الأطفال يحملون شرائح مشفرة على أعناقهم |
Désolée, ce qu'on vous demande de faire est difficile. | Open Subtitles | مرحبا. أنا، اه، أنا آسف. أنا أعلم أن ما نحن نطلب منك أن تفعل |
Je vous demande de les autoriser à jeter un oeil à votre corral. | Open Subtitles | يجب ان اسألك ان تسمح لهم ليفتشوا حظيرتكم |