"vous devez savoir" - Translation from French to Arabic

    • عليك أن تعرف
        
    • يجب أن تعرف
        
    • عليك معرفة
        
    • يجب أن تعلم
        
    • عليك معرفته
        
    • يجب أن تعلمي
        
    • يجب أن تعرفي
        
    • تريد معرفته
        
    • تحتاج لمعرفته
        
    • عليكم معرفة
        
    • لابد أنك تعرف
        
    • أودّ إعلامكم
        
    • عليكِ معرفته
        
    • تحتاجون معرفته
        
    • تَحتاجُ للمعْرِفة
        
    En tant qu'agents, Vous devez savoir que Dieu fait partie des détails. Open Subtitles كونك عميل عليك أن تعرف أن الإله يكمن في التفاصيل وليس الشيطان
    Vous devez savoir que pour chacun d'entre eux, il y a quelqu'un comme moi. Open Subtitles يجب أن تعرف هذا لكل شخص منهم , يوجد أحداً لى
    Vous devez savoir que ce ne sont pas seulement nos prix compétitifs Qui nous rendent speciaux Open Subtitles عليك معرفة أن ليست أسعارنا منخفضة فحسب التي تميزنا
    Pour pouvoir aider votre ami, Vous devez savoir ce qu'il y avait dans la potion. Open Subtitles من أجل أن تساعد أصدقاءك، يجب أن تعلم ما يوجد في الجرعة.
    Mais c'est la dernière chose que Vous devez savoir sur tout ce fonctionnement. Open Subtitles ولكن هذا آخر شيء عليك معرفته بشأن كيفية عمل كل هذا
    Mme Haskins, Vous devez savoir que les analyses sanguines de Cole Whitfield ont révélé des taux élevés de sédatifs. Open Subtitles آنسة" هاسكينز" يجب أن تعلمي أن فحص دم" كولويتفيلد" خرج مظهراً مستوى عالي من المهدئات
    Vous devez savoir que mon mari est loin d'être raciste. Open Subtitles يجب أن تعرفي بأن زوجي أبعد مايكون عن العنصرية.
    Je vous dirai tout ce que Vous devez savoir si vous avez juste la patience de regarder. Open Subtitles ستخبرك بكل ما تريد معرفته إن كنت فقط تملك الصبر لتبحث
    Vous devez savoir que le traitement devrait stopper les convulsions, mais il n'effacera pas les dommages qui sont déjà là. Open Subtitles عليك أن تعرف أن الادويه ستوقف النوبات لكنها لن تعكس الضررالذي حدث بالفعل
    Vous devez savoir qu'il ya une chance que le tube ne peut jamais être en mesure d'être enlevé. Open Subtitles عليك أن تعرف أن هناك فرصة أن أنبوب قد لا تكون قادرة على إزالتها.
    Vous devez savoir, puisque vous avez admis avoir défoncé la porte de Mme Holmes. Open Subtitles عليك أن تعرف لأنك أعترفت بركل باب منزلها
    Mais Vous devez savoir que c'est également un excellent signe de progrès, en réalité. Open Subtitles لكن يجب أن تعرف أن هذا أيضاً بالحقيقة علامة إيجابية للتقدم
    Il ne l'a pas dit, mais Vous devez savoir que nous étions d'accord sur certain nombre de sujets importants. Open Subtitles لم يقل، ولكن يجب أن تعرف وكانت آراءنا سيمباتيكو على بعض المسائل الهامة.
    Si vous en savez autant sur moi, Vous devez savoir pourquoi. Open Subtitles إن كنت قد عانيت بهذا القدر لإجراء بحث عني يجب أن تعرف السبب
    Et Vous devez savoir aussi... que l'identité du donneur est conservée par moi même. Open Subtitles ويجب عليك معرفة ايضا ان شخصية المتبرع انا اجهلها تماما
    Vous devez savoir que tout sera réglé dans les semaines à venir, voire même dans quelques jours. Open Subtitles يجب أن تعلم أن الأمر سيسوى في غضون أسابيع فقط. أن لم تكن أياماً.
    Tout ce que Vous devez savoir c'est que le Maître a planté la graine de sa propre destruction. Open Subtitles كل ما عليك معرفته هو أنه في داخلي، زرعه السيد بذرته هى التي ستدمره.
    Avant de dire quoi que ce soit, Vous devez savoir, qu'on essaye de rester sobre, c'est pour ça qu'on est un peu... Open Subtitles قبل أن تقولي أي شئ يجب أن تعلمي بأننا في عملية البقاء صاحين الآن ... لهذا نحن كنا
    Vous devez savoir que je n'ai pas vu ma soeur depuis la semaine de la naissance de Cody. Open Subtitles أنت كان يجب أن تعرفي .. إيريك بأنّكي ما رأيت أختك منذ الإسبوع الأول لولادة كودي
    Voilà tout ce que Vous devez savoir sur la loi. Open Subtitles اذاً ,هذا هو كل ما تريد معرفته عن قانون المجرمين
    Tout ce que Vous devez savoir c'est que dans un avenir proche les Wraith disparaîtront. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته أنه في يوم ما لن يعود للريث وجود
    Je vous dis ceci, car Vous devez savoir la vérité. Open Subtitles أنا أقول لكم هذا لأنّ عليكم معرفة الحقيقة
    Tout le monde veut être le Numéro Un. Vous devez savoir qui sont ces rivaux, Mr. Hall. Open Subtitles أقصد, لابد أنك تعرف من هم المنافسين يا سيد هول
    Mais Vous devez savoir que l'architecte de ce cauchemar... est Malcolm Merlyn. Open Subtitles لكنّي أودّ إعلامكم بأنّ المُخطط لهذا الكابوس... هو (مالكوم ميرلن).
    Tout ce que Vous devez savoir c'est que votre maison est sécurisée. Open Subtitles كل ما عليكِ معرفته أن منزلكِ بأمانٍ الآن
    Bon, voilà tout ce que Vous devez savoir sur moi. Open Subtitles حسناً، سأخبركم بكل شيء تحتاجون معرفته عني
    Vous devez savoir quelque chose à propose de Chris Lawrence. Open Subtitles هناك شيء تَحتاجُ للمعْرِفة حول كرس لورانس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more