Il y a une minute, Vous disiez qu'ils voulaient me tuer. | Open Subtitles | يحمونني؟ منذ دقيقة كنت تقول لي أنه يحاولوا قتلي |
Ils ont apparemment trouvé que , que Vous disiez la vérité à propos de la vidéo de surveillance qui a été effacé. | Open Subtitles | فاكتشفوا كما هو جلي أنك كنت تقول الحقيقة بشأن فيديو المراقبة الذي أتلف |
Faites-vous connaitre à Mrs Jamieson! Vous disiez qu'elle nous recevrait! | Open Subtitles | بيني نفسك للسيدة جيمسون لقد قلت أنها ستدخلنا |
Vous disiez que l'archéologie ce n'est pas que trouver des os. | Open Subtitles | لقد قلت أن علم الآثار لايقتصر على إيجاد العظام |
Là, j'étais sous l'effet de la colère, comme Vous disiez, général. | Open Subtitles | ثم غلى دمي من الغضب جنرال، مثلما أنت قلت. |
Vous disiez ne plus vouloir défendre les humains, mais ce n'était pas sérieux, non ? | Open Subtitles | عندما قلت أنك سئمت من الدفاع عن البشر، لم تقصد ذلك، صحيح؟ |
Vous disiez que c'était possible, car ils ne savaient pas que nous les recherchions. | Open Subtitles | لقد قلتِ بإنه من الممكن لأنهم لا يعلمون إننا نبحث عنهما |
Vous disiez que vous vous fichiez de ce film. Pourquoi prenez-vous mon rôle ? | Open Subtitles | انت قلت انك حتى مش مهتم بالفيلم ده ليه بتحاول تاخد دورى؟ |
Donc ... Vous disiez que c'était une dure journée ... à cause de la dame au chat ? | Open Subtitles | ..إذاَ ..كنت تقول بأنه يوم شاق بسبب سيدة القطة ؟ |
C'est juste une remarque, mais hier, pendant que vous donniez votre cours, Vous disiez que... | Open Subtitles | لتنبيهك فقط بالأمس عندما كنت تعطي المحاضرة، كنت تقول: |
Alors, Vous disiez que vous étiez inquiet que ma nièce pourrait être amoureuse d'un mauvais garçon ? | Open Subtitles | إذن، كنت تقول بأنّ حفيديتي قد تورّطت مع أحد المجرمين ؟ |
Vous disiez ne jamais avoir mis les pieds dans son bureau ? | Open Subtitles | ماذا كنت تقول من قبل عن عدم وطأك لمكتبه؟ |
Vous disiez que ma méth était beaucoup moins bien, non ? | Open Subtitles | لقد قلت أن الميث الذي صنعته مستواه متدني، صحيح؟ |
Vous disiez qu'on devait être à Miracle le 14. | Open Subtitles | لقد قلت أنت، بان علينا أن نكون هنا بالذكرى باليوم الـ14. |
Dans votre message, Vous disiez vouloir absolument parler et m'avez demandé de vous insérer entre deux consultations. | Open Subtitles | في رسالتك لقد قلت إنّك بحاجة فعلية إلى الحديث وطلب مني الضغط لكم فيّ. |
Ecoutez, Vous disiez que marcher sur la plaque était comme armer un fusil. | Open Subtitles | اسمع، أنت قلت أنّ الدوس على الصفيحة أشبه بردّ ديك المُسدّس. |
Vous disiez vouloir faire partie de la volonté divine. | Open Subtitles | قلت أنك تريد أن أن تكون جزءا من خطة الله |
Vous disiez le voir 3 ou 4 fois par semaine. | Open Subtitles | لقد قلتِ بأنكِ تقابلينهُ 3 أو 4 مراتٍ أسبوعيّاً. |
Vous disiez que si je fuyais devant lui, je fuirais toute ma vie. | Open Subtitles | انت قلت لي اذا هربت منه الآن فسوف تكون هاربا كل حياتك |
Alors Vous disiez être allé bosser ce matin-là et... | Open Subtitles | طيب، لذلك كنت تقولين كنت ظهرت للعمل في صباح ذلك اليوم و ... |
Vous disiez toujours qu'ils n'étaient pas des fiches de score. | Open Subtitles | كنتِ تقولين دوماً أنّه لا يوجد بطاقات للإنجازات |
Vous disiez ? Je pensais à autre chose. Moi aussi. | Open Subtitles | أنا آسفة ، هل كنتَ تقول شيئًا كنت متشت الذهن |
Vous disiez que vous feriez ça pour lui. | Open Subtitles | لقد قلتَ بأنك ستقومُ بذلك لأجله ذاتَ يوم. |
Vous disiez chercher quelque chose pour 5 000 $. | Open Subtitles | لقد ذكرت انك تبحث عت شئ في حدزد 5000 دولار |
Mais Vous disiez que vous ne le connaissiez pas, que vous ne l'aviez jamais rencontré. | Open Subtitles | لكنك قلت بأنك لا تعرفينه و بأنك لم تلتق به |
Revenons à ce que Vous disiez sur ces machines "Terminators"... | Open Subtitles | دعينا نعود إلى ما كنت تقولينه حول هذه الآلات المبيدة |
Vous rappelez-vous ce que Vous disiez dans le domaine sur la machine et d'être du passé? | Open Subtitles | أتذكر ما كنت تقوله في الميدان بشأن الآلة وأنك من الماضي؟ |
Vous disiez que vous vous retiriez. | Open Subtitles | قلت إنك ستنزل، وإذا بك جعلتني أظهر مظهر الحمقى. |