"vous disiez" - Translation from French to Arabic

    • كنت تقول
        
    • لقد قلت
        
    • أنت قلت
        
    • قلت أنك
        
    • لقد قلتِ
        
    • انت قلت
        
    • كنت تقولين
        
    • كنتِ تقولين
        
    • كنتَ تقول
        
    • لقد قلتَ
        
    • لقد ذكرت
        
    • لكنك قلت
        
    • كنت تقولينه
        
    • كنت تقوله
        
    • قلت إنك
        
    Il y a une minute, Vous disiez qu'ils voulaient me tuer. Open Subtitles يحمونني؟ منذ دقيقة كنت تقول لي أنه يحاولوا قتلي
    Ils ont apparemment trouvé que , que Vous disiez la vérité à propos de la vidéo de surveillance qui a été effacé. Open Subtitles فاكتشفوا كما هو جلي أنك كنت تقول الحقيقة بشأن فيديو المراقبة الذي أتلف
    Faites-vous connaitre à Mrs Jamieson! Vous disiez qu'elle nous recevrait! Open Subtitles بيني نفسك للسيدة جيمسون لقد قلت أنها ستدخلنا
    Vous disiez que l'archéologie ce n'est pas que trouver des os. Open Subtitles لقد قلت أن علم الآثار لايقتصر على إيجاد العظام
    Là, j'étais sous l'effet de la colère, comme Vous disiez, général. Open Subtitles ثم غلى دمي من الغضب جنرال، مثلما أنت قلت.
    Vous disiez ne plus vouloir défendre les humains, mais ce n'était pas sérieux, non ? Open Subtitles عندما قلت أنك سئمت من الدفاع عن البشر، لم تقصد ذلك، صحيح؟
    Vous disiez que c'était possible, car ils ne savaient pas que nous les recherchions. Open Subtitles لقد قلتِ بإنه من الممكن لأنهم لا يعلمون إننا نبحث عنهما
    Vous disiez que vous vous fichiez de ce film. Pourquoi prenez-vous mon rôle ? Open Subtitles انت قلت انك حتى مش مهتم بالفيلم ده ليه بتحاول تاخد دورى؟
    Donc ... Vous disiez que c'était une dure journée ... à cause de la dame au chat ? Open Subtitles ..إذاَ ..كنت تقول بأنه يوم شاق بسبب سيدة القطة ؟
    C'est juste une remarque, mais hier, pendant que vous donniez votre cours, Vous disiez que... Open Subtitles لتنبيهك فقط بالأمس عندما كنت تعطي المحاضرة، كنت تقول:
    Alors, Vous disiez que vous étiez inquiet que ma nièce pourrait être amoureuse d'un mauvais garçon ? Open Subtitles إذن، كنت تقول بأنّ حفيديتي قد تورّطت مع أحد المجرمين ؟
    Vous disiez ne jamais avoir mis les pieds dans son bureau ? Open Subtitles ماذا كنت تقول من قبل عن عدم وطأك لمكتبه؟
    Vous disiez que ma méth était beaucoup moins bien, non ? Open Subtitles لقد قلت أن الميث الذي صنعته مستواه متدني، صحيح؟
    Vous disiez qu'on devait être à Miracle le 14. Open Subtitles لقد قلت أنت، بان علينا أن نكون هنا بالذكرى باليوم الـ14.
    Dans votre message, Vous disiez vouloir absolument parler et m'avez demandé de vous insérer entre deux consultations. Open Subtitles في رسالتك لقد قلت إنّك بحاجة فعلية إلى الحديث وطلب مني الضغط لكم فيّ.
    Ecoutez, Vous disiez que marcher sur la plaque était comme armer un fusil. Open Subtitles اسمع، أنت قلت أنّ الدوس على الصفيحة أشبه بردّ ديك المُسدّس.
    Vous disiez vouloir faire partie de la volonté divine. Open Subtitles قلت أنك تريد أن أن تكون جزءا من خطة الله
    Vous disiez le voir 3 ou 4 fois par semaine. Open Subtitles لقد قلتِ بأنكِ تقابلينهُ 3 أو 4 مراتٍ أسبوعيّاً.
    Vous disiez que si je fuyais devant lui, je fuirais toute ma vie. Open Subtitles انت قلت لي اذا هربت منه الآن فسوف تكون هاربا كل حياتك
    Alors Vous disiez être allé bosser ce matin-là et... Open Subtitles طيب، لذلك كنت تقولين كنت ظهرت للعمل في صباح ذلك اليوم و ...
    Vous disiez toujours qu'ils n'étaient pas des fiches de score. Open Subtitles كنتِ تقولين دوماً أنّه لا يوجد بطاقات للإنجازات
    Vous disiez ? Je pensais à autre chose. Moi aussi. Open Subtitles أنا آسفة ، هل كنتَ تقول شيئًا كنت متشت الذهن
    Vous disiez que vous feriez ça pour lui. Open Subtitles لقد قلتَ بأنك ستقومُ بذلك لأجله ذاتَ يوم.
    Vous disiez chercher quelque chose pour 5 000 $. Open Subtitles لقد ذكرت انك تبحث عت شئ في حدزد 5000 دولار
    Mais Vous disiez que vous ne le connaissiez pas, que vous ne l'aviez jamais rencontré. Open Subtitles لكنك قلت بأنك لا تعرفينه و بأنك لم تلتق به
    Revenons à ce que Vous disiez sur ces machines "Terminators"... Open Subtitles دعينا نعود إلى ما كنت تقولينه حول هذه الآلات المبيدة
    Vous rappelez-vous ce que Vous disiez dans le domaine sur la machine et d'être du passé? Open Subtitles أتذكر ما كنت تقوله في الميدان بشأن الآلة وأنك من الماضي؟
    Vous disiez que vous vous retiriez. Open Subtitles قلت إنك ستنزل، وإذا بك جعلتني أظهر مظهر الحمقى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more