"vous faire tenir ci-joint le rapport sur" - Translation from French to Arabic

    • إليكم طيه التقرير المتعلق
        
    • أرفق طيه التقرير المتعلق
        
    • أحيل إليكم التقرير المرفق المتعلق
        
    • إليكم طيه التقرير عن
        
    • أرفق طيه تقريرا عن
        
    Au nom du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur les activités menées par le Groupe de travail spécial en 2003-2004 sous la présidence de l'Angola (voir appendice). UN نيابة عن الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بأنشطة الفريق العامل المخصص للفترة 2003-2004، تحت رئاسة جمهورية أنغولا.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur les travaux de l'atelier (voir annexe). UN ويشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بأعمال حلقة العمل (انظر المرفق).
    Conformément à la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo couvrant la période du 1er au 31 mars 2006 (voir annexe). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو عن الفترة من 1 إلى 31 آذار/مارس 2006 (انظر المرفق).
    En application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo couvrant la période allant du 1er au 30 avril 2006 (voir annexe). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو عن الفترة من 1 إلى 30 نيسان/أبريل 2006 (انظر المرفق).
    Conformément à la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo du 1er au 31 mai 2006. UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو، عن الفترة من 1 إلى 31 أيار/مايو 2006 (انظر المرفق).
    En application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo couvrant la période allant du 1er au 30 juin 2006 (voir annexe). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو عن الفترة من 1 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 (انظر المرفق).
    En application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo couvrant la période allant du 1er au 31 juillet 2006 (voir annexe). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو عن الفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2006 (انظر المرفق).
    En application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo couvrant la période du 1er au 31 août 2006 (voir annexe). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو عن الفترة من 1 إلى 31 آب/أغسطس 2006 (انظر المرفق).
    En application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo portant sur la période du 1er au 30 novembre 2007 (voir annexe). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو، عن الفترة من 1 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 (انظر المرفق).
    En application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo pour la période allant du 1er au 31 mai 2008 (voir annexe). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو عن الفترة من 1 إلى 31 أيار/مايو 2008 (انظر المرفق).
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la responsabilité de l'Arménie, en droit international, en tant que belligérant occupant un territoire azerbaïdjanais (voir l'annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بالمسؤوليات القانونية الدولية لأرمينيا بصفتها محتلا للأراضي الأذربيجانية احتلالا حربيا (انظر المرفق).
    En application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo du 1er au 31 juillet 2007 (voir annexe). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو عن الفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2007 (انظر المرفق).
    En application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo pour la période du 1er au 31 août 2007 (voir annexe). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو عن الفترة من 1 إلى 31 آب/أغسطس 2007 (انظر المرفق).
    En application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo pour la période du 1er au 30 novembre 2004 (voir annexe). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو الذي يغطي الفترة الممتدة من 1 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (انظر المرفق).
    En application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo pour la période du 1er au 28 février 2005 (voir annexe). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو الذي يغطي الفترة الممتدة من 1 إلى 28 شباط/فبراير 2005 (انظر المرفق).
    En application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo pour la période du 1er au 30 avril 2005 (voir annexe). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو الذي يغطي الفترة الممتدة من 1 إلى 30 نيسان/ أبريل 2005 (انظر المرفق).
    En application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo pour la période du 1er au 31 mai 2005 (voir annexe). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو عن الفترة من 1 إلى 31 أيار/مايو 2005 (انظر المرفق).
    En application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo durant la période allant du 1er au 30 juin 2008 (voir annexe). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، يشرفني أن أرفق طيه التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو، خلال الفترة من 1 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 (انظر المرفق).
    En application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo pour la période du 1er au 31 mai 2007 (voir annexe). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، يشرفني أن أحيل إليكم التقرير المرفق المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو ويغطي الفترة من 1 إلى 31 أيار/مايو 2007 (انظر المرفق).
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la norme fondamentale d'intégrité territoriale des États et le droit à l'autodétermination à la lumière des revendications révisionnistes de l'Arménie (voir l'annexe). UN بناء على تعليمات حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير عن القاعدة الأساسية للسلامة الإقليمية والحق في تقرير المصير على ضوء المطالبات التحريفية لجمهورية أرمينيا (انظر المرفق).
    En application du paragraphe 20 de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur les opérations de la Force internationale de sécurité au Kosovo (KFOR) pour la période du 1er avril au 30 juin 2012 (voir pièce jointe). UN وفقا للفقرة 20 من قرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أرفق طيه تقريرا عن عمليات قوة كوسوفو يغطي الفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (انظر الضميمة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more