"vous l'avez entendu" - Translation from French to Arabic

    • لقد سمعتموه
        
    • لقد سمعته
        
    • لقد سمعتوه
        
    • لقد سمعتم الرجل
        
    • هل سمعته
        
    • لقد سمعت الرجل
        
    • لقد سمعتموها
        
    • لقد سمعتها
        
    • سَمعتَه
        
    • أنت سمعته
        
    • سَمعتَ الرجلَ
        
    • سمعتم ما قال الرجل
        
    • هل سمعت له
        
    • سمعتم ما قاله
        
    • سمعتي الرجل
        
    Allons-y, Vous l'avez entendu Allons-y, Allons-y, Allons-y Open Subtitles ،لنتحرك، لقد سمعتموه تحركوا، تحركوا، تحركوا
    Vous l'avez entendu. Il s'accuse de sa propre bouche. Open Subtitles لقد سمعتموه انه يقف مدانا بما تفوه به من فمه
    - Un peu plus de peinture verte. - Vous l'avez entendu ! Open Subtitles القليل مزيداً من الطلاء الأخضر لقد سمعته.
    Mais je rêve ! Vous l'avez entendu. On se remet au travail ! Open Subtitles حسناً، لقد سمعتوه عودوا إلى العمل، هيا جميعاً
    Vous l'avez entendu, mangeons. Open Subtitles بالمشي وسط كل تلك الثلوج حسنا ، لقد سمعتم الرجل فلتأكلوا.
    Vous l'avez entendu, Cardinal ? Open Subtitles هل سمعته, كاردينال ؟
    Vous l'avez entendu, n'en parlez pas. Open Subtitles لقد سمعتموه يا رفاق، لا تسألوا
    A droite, Vous l'avez entendu! Retour à elle. Open Subtitles أجل , لقد سمعتموه لنعد إلي التدريب
    Très bien, Vous l'avez entendu. En rang, une seule file. Open Subtitles حسنا لقد سمعتموه,تجمعوا عند الرجل
    Alors, Vous l'avez entendu, il entrera. On veut personne ici. Open Subtitles لقد سمعته, انه قادم الى هنا لا نريد أحد آخر هنا
    Vous l'avez entendu. Allez y. Open Subtitles لقد سمعته هيا بنا
    Vous l'avez entendu, prenez-lui jusqu'au dernier sou. Open Subtitles حسناً ، لقد سمعتوه ، يا فتيان لا تتوقفوا ، حتى ترون بياض جيوبه
    Vous l'avez entendu, les gars. Allons-y. Open Subtitles حسنا يا اولاد , هيا بنا لقد سمعتوه هيا
    Vous l'avez entendu. On s'en allait. Open Subtitles لقد سمعتم الرجل لقد كنا على وشك المغادرة
    Vous l'avez entendu, hein? Open Subtitles هل سمعته ؟ كنت تسترق السمع
    Bon, Vous l'avez entendu, je ne peux pas soigner quelqu'un qui ne veut pas l'être. Open Subtitles حسنا , لقد سمعت الرجل لا يمكنني معالجة شخص لا يريد العلاج
    Vous l'avez entendu sur notre chaîne. Un reportage de Chuck Charles. Open Subtitles لقد سمعتموها منا,أولا كان معكم تشاك تشارلز
    Vous l'avez entendu on l'a arrêté Stewart elle ne peut plus faire de mal au bébé, maintenant Open Subtitles كلا - لقد سمعتها - لقد أوقفناها لن تؤذي الطفل الآن
    Vous l'avez entendu, non? Open Subtitles سَمعتَه مع ذلك، حقّ؟
    Vous l'avez entendu dire ça ? Open Subtitles أنت سمعته يقول ذلك؟
    Vous l'avez entendu. Open Subtitles سَمعتَ الرجلَ.
    Les autres, passez par le pont ! Vous l'avez entendu ! Open Subtitles ليذهب البقية إلى الجسر - سمعتم ما قال الرجل -
    Ok les gas, Vous l'avez entendu ? Open Subtitles حسنا، الرجال ، هل سمعت له .
    - Vous l'avez entendu... On se tire. Open Subtitles لا أحتاج إلى مساعدتكم - سمعتم ما قاله الرجل, هيّا بنا لنغادر -
    Vous l'avez entendu. Venez. Allons y. Open Subtitles لقد سمعتي الرجل, تعالي لنذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more