"vous m'avez donné" - Translation from French to Arabic

    • لقد أعطيتني
        
    • أنت أعطيتني
        
    • أعطيتني إياه
        
    • أعطيتني إياها
        
    • أعطيتيني
        
    • لقد منحتني
        
    • أعطيتها لي
        
    • أعطيتَني
        
    • قدمتموه لي
        
    • لقد اعطيتني
        
    • وأعطيتني
        
    • أعطيتنى إياه
        
    • اعطيتنى
        
    • اعطيتني اياها
        
    D'accord. Vous m'avez donné un millier de raisons de ne pas sortir avec moi. Open Subtitles لا بأس بذلك لقد أعطيتني 100 سبب لكي لا تخرجي معي
    Vous m'avez donné un cachet, avec un verre d'eau, en disant que vous étiez docteur. Open Subtitles حسناً، لقد أعطيتني حبة علاج و كوب ماء، وقد قلت لي بأنك دكتور.
    Vous m'avez donné le badge, non ? Open Subtitles أنت أعطيتني الشارة، أليس كذلك؟
    Le crayon que Vous m'avez donné, mon 3e jour à l'hôpital. Open Subtitles القلم الرصاص الذي أعطيتني إياه في ثالث أيام عملي
    Je vous donnerai le même conseil que Vous m'avez donné alors. Open Subtitles اسمحي لي أن أعطيكي ذات النصيحة التي أعطيتني إياها حينها
    Vous m'avez donné la force dans la bataille. penser à vous m'a gardé en vie. Open Subtitles أعطيتيني القوة في المعركة , التفكير جدا لك أبقاني حيا
    Vous m'avez donné une semaine. C'est fini à Vérone. Open Subtitles لقد منحتني أسبوعاً، لا أريد أن أعود لفيرونا..
    Vous m'avez donné 100 millions de raisons de m'en moquer. Open Subtitles لقد أعطيتني مئة مليون سبباً لكي لا أهتم
    Vous m'avez donné un tel médicament que j'ai de nouveau échoué la nuit dernière Open Subtitles لقد أعطيتني مرة أخرى دواء دون مفعول البارحة لم أتمكن من فعل شيء
    Vous m'a appris ce que la magie était, Vous m'avez donné une chance d'être moi. Open Subtitles لقد علمتني ما هي فائدة السحر لقد أعطيتني الفرصة لكي أكون الشخص الذي أنا عليه اليوم
    Vous m'avez donné ce que je voulais. Open Subtitles شكراً سيدي الرئيس، لقد أعطيتني ما أحتاجُ إليه.
    Vous m'avez donné quelque chose pour empêcher les tremblements. Open Subtitles لقد أعطيتني دواء لمراقبة و إخفاء الإهتزاز
    - Non. - Vous m'avez donné votre carte. - Bien sûr que non. Open Subtitles ـ لقد أعطيتني بطاقتك ـ لا، لا، لا، لا، بالطبع لا
    Vous m'avez donné de l'espoir et maintenant tout semble... impossible. Open Subtitles أنت أعطيتني الأمل , لكن الآن كل شيء أصبح مستحيل .
    Il est calcifié L'énergie Speed ? Force, Et Vous m'avez donné. Open Subtitles إنه مصنوع من طاقة قوة السرعة المترسبة وأنت أعطيتني إياه
    Ce que Vous m'avez donné - a brûlé la queue de pie. Open Subtitles الأشياء التي أعطيتني إياها لتنظيف السترة حرقت ثُقباً فيها
    Vous m'avez donné 20 idées, j'en ai choisi une qui était le germe de cette réclame. Open Subtitles أعطيتيني عشرين فكرة و اخترت واحدة من بينهم تلك كانت نواة بداية و التي أصبحت ذلك الإعلان
    Vous m'avez donné une idée. Open Subtitles لقد منحتني فكرة فحسب
    En plus, ces bisous du petit ange que Vous m'avez donné s'avérera bien pratique. Open Subtitles وكذلك قبلات الملائكة التي أعطيتها لي كانت ذات فائدة
    Elle faisait partie de moi. Vous m'avez donné une raison de vivre. Open Subtitles أعطيتَني سبب ثانيةً اذا كانت كل تلك أكاذيب
    Ce sont les résultats de l'échantillon de tissu de l'épaule que Vous m'avez donné. Open Subtitles ومن نتائج مسحة من أنسجة الكتف ما قدمتموه لي.
    Oh, tenez, Vous m'avez donné un billet de 10 avec ceux de 1. Open Subtitles خذي, لقد اعطيتني عشرة مع الفكة
    Vous m'avez donné cinq dollars pour que je me taise. Open Subtitles وأعطيتني 5 دولارات لألتزم الصمت.
    Et j'ai mis de cette lotion que Vous m'avez donné. Open Subtitles وضعت ذلك المستحضر الذى أعطيتنى إياه
    - Vous m'avez donné ce poison. Open Subtitles هذا هو السم الذى اعطيتنى اياه لاقتل به الرئيس.
    J'ai peut-être fait des recherches sur l'efficacité de la médecine chinoise après que Vous m'avez donné les herbes qui ont été bénéfiques pour mon rétablissement. Open Subtitles لقد بحثت عن فعالية عن الطب الصيني بعد ان كان للاعشاب التي اعطيتني اياها مفعول ايجابي في تعافي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more