| Vous m'avez entendu converser plusieurs fois entièrement en espagnol. | Open Subtitles | لقد سمعتني أجري عدة حوارات بالإسبانية الكاملة |
| Vous m'avez entendu dire 7 millions d'euros du chiffre d'affaires, hein ? | Open Subtitles | لقد سمعتني أقول ربحاً بقيمة 7 ملايين دولار، صحيح؟ |
| Vous m'avez entendu ? | Open Subtitles | هل سمعتني جيداً؟ |
| Vous m'avez entendu ? | Open Subtitles | هل سمعت ما قلته لك؟ |
| Vous m'avez entendu ! | Open Subtitles | أنت سمعتني ! أخرج |
| Mais quand Vous m'avez entendu à l'enterrement, vous avez eu peur. | Open Subtitles | لكن عندما سَمعتَني في الجنازةِ، أصبحتَ خائفاً. |
| Allons, Vous m'avez entendu là bas. | Open Subtitles | بحقك، لقد سمعتني هناك |
| Vous m'avez entendu. | Open Subtitles | لقد سمعتني فلتهرب |
| - Vous m'avez entendu. | Open Subtitles | ماذا؟ لقد سمعتني |
| Vous m'avez entendu. | Open Subtitles | -إنه خارج المنافسة ، لقد سمعتني |
| - Vous m'avez entendu. | Open Subtitles | ـ سيدتي؟ ـ لقد سمعتني |
| Attendez, Vous m'avez entendu ? | Open Subtitles | لحظة ! هل سمعتني لتوك ؟ |
| Vous m'avez entendu ? | Open Subtitles | هل سمعتني ؟ |
| - Vous m'avez entendu, chef? | Open Subtitles | هل سمعت ما قلته يا رئيسي؟ |
| Vous m'avez entendu, Mlle Kubelik ? | Open Subtitles | هل سمعت ما قلته يا آنسة (كوبيليك)؟ |
| Vous m'avez entendu ! | Open Subtitles | أنت سمعتني! |
| Vous m'avez entendu, M. Bishop ? | Open Subtitles | هل سَمعتَني ، ياسّيد "بيشوب"؟ قُلتُ ، لماذا لا أَتحرّكَ؟ |
| Vous m'avez entendu... ? | Open Subtitles | ألم تسمعني أقول إبق على الــ... |
| Vous m'avez entendu répéter tout le temps que l'information est notre arme la plus puissante de notre arsenal, qui peut garder notre population en vie. | Open Subtitles | حسناً لقد سمعتموني اكرر هذا مرات عدة هذه المعلومات هي اقوى صاروخ في مدفعنا |
| - Vous m'avez entendu? | Open Subtitles | لقد حضرت لتناول شراب, وسأتناوله لقد سمعتنى |