"vous me connaissez" - Translation from French to Arabic

    • أنت تعرفني
        
    • هل تعرفني
        
    • أتعرفني
        
    • تعرفوني
        
    • هل تعرفيني
        
    • أنتِ تعرفينني
        
    • هل تعرفينني
        
    • تَعْرفُني
        
    • أنت تعرفنى
        
    • أنتم تعرفونني
        
    • أنتِ تعرفيني
        
    • انت تعرفني
        
    • إنك تعرفني
        
    • أتعرفينني
        
    • أنت تعرفينني
        
    Oui, Vous me connaissez. Vous me connaissez même très bien. Open Subtitles أجل ، أنت تعرفني أنت تعرفني حق المعرفة
    Vous me connaissez - terrifié . J'ai ce grand discours ce soir , Open Subtitles أنت تعرفني , خائفة من الخطبة الكبيرة الليلة
    Vous me connaissez, monsieur ? Open Subtitles هل تعرفني يا سيدي ؟
    Vous me connaissez, alors ? Open Subtitles . أتعرفني إذاً ؟
    Mais Vous me connaissez par un autre nom, beaucoup plus âgé. Open Subtitles لكنكم تعرفوني من خلال اسم مختلف وقديم جداً.
    Vous me connaissez ? Open Subtitles هل تعرفيني ؟
    Père de la circonscription, rempli de grâce, Vous me connaissez comme vous m'avez connu quand les cieux étaient nouveaux. Open Subtitles والد الرعية، الخيّر أنت تعرفني كما قد عرفت عندما كانت السماء جديدة
    Vous me connaissez, c'est une fille que j'ai rencontrée hier soir. Open Subtitles أنت تعرفني فتاة التقيت بها الليلة الماضية
    On doit tout leur dire. Vous me connaissez, je suis un mec bien. Open Subtitles يجب أن نُخبرهم كلّ شيءٍ، ولكن أقصد، أنت تعرفني.
    Vous me connaissez depuis des années, vous savez ce que j'ai toujours fait. Open Subtitles أنت تعرفني منذ سنوات، تعرف ما كنت أفعله دائماً
    Allez, Vous me connaissez mieux que quiconque. Je parie que vous savez qui il est. Open Subtitles هيا، أنت تعرفني أكثر من أي أحد أُراهن بأنك تعرف من هو!
    - Excusez-moi, Vous me connaissez ? Open Subtitles - عفوا ، هل تعرفني ؟ - لا
    Vous me connaissez ? Open Subtitles هل تعرفني ؟
    Vous me connaissez? Open Subtitles أتعرفني أنت؟
    Vous me connaissez, s'il y a un moyen d'éviter une exécution, je le trouverai. Open Subtitles حسناً، تعرفوني لو كانَ هُناكَ وسيلةً لإبعاد شخصٍ ما عَن الإعدام، فسأجدُها
    - On apprend à se connaître. Vous me connaissez et vous m'aimez pas. Open Subtitles نحن نتعرف على بعضنا البعض أنتِ تعرفينني ، ولا أعجبكِ
    - Vous me connaissez? Open Subtitles - هل تعرفينني ؟
    - Vous me connaissez pas. Open Subtitles أنا كُنْتُ هناك، بخير؟ أنت لا تَعْرفُني.
    Ainsi, Vous me connaissez par coeur? Open Subtitles إذن أنت تعرف كل ردة فعل لى أنت تعرفنى ظاهراً و باطناً
    Vous me connaissez. Je la ferais tomber à son baptême. Open Subtitles .أنتم تعرفونني . سوف أسقطها أثناء تعميدها
    Depuis le temps, Vous me connaissez, je crois que rien n'est impossible. Open Subtitles أنا أعمل معكِ لثلاث سنوات. أنتِ تعرفيني أنا الرجل الذي يقول أنّ بإمكاننا نقل نبات شجرة المطاط تلكَ
    Vous me connaissez. Open Subtitles انت تعرفني ، انا لا يمكنني انا افعل ..
    Vous me connaissez depuis une heure. Open Subtitles إنك تعرفني منذ ساعة كاملة
    - Huh? Vous me connaissez? Open Subtitles أتعرفينني ؟
    A ce stade, Vous me connaissez mieux que mes parents. Open Subtitles في هذه اللحظة، أنت تعرفينني أكثر من والدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more