"vous n'avez pas tué" - Translation from French to Arabic

    • أنت لم تقتل
        
    • أنك لم تقتل
        
    • انت لم تقتل
        
    • لم تقتلي
        
    Vous n'avez pas tué Danny à cause de ses convictions politiques. Open Subtitles أنت لم تقتل (داني) بسبب سياسته أليس كذلك ؟
    Vous n'avez pas tué cette femme. Open Subtitles :أقول لك الآن أنت لم تقتل تلك المرأة
    Maintenant que je sais que Vous n'avez pas tué votre femme, oui. Open Subtitles الآن انا أعرف أنت لم تقتل زوجتك،نعم
    - Elle ne va nulle part. - Je sais que Vous n'avez pas tué Norton. Open Subtitles ـ هي لن تذهب لأي مكان ـ أعرف أنك لم تقتل نورتون
    Vous n'avez pas tué Bennett. Open Subtitles انت لم تقتل بينيت.
    Vous n'avez pas tué Arthur. Open Subtitles أنت لم تقتل أرثر
    Vous n'avez pas tué tous les Jaffas. Open Subtitles أنت لم تقتل كل الجافا عند الحلقة
    Si Vous n'avez pas tué Beth, c'était qui ? Open Subtitles إذا أنت لم تقتل بيت، الذي فعل؟
    Vous n'avez pas tué votre fils et vous ne l'avez pas enterré. Open Subtitles أنت لم تقتل إبنك، وأنت لم تدفنه.
    Vous n'avez pas tué son fils. Open Subtitles أنت لم تقتل إبنه
    Vous n'avez pas tué votre femme. Open Subtitles أنت لم تقتل زوجتك
    Vous n'avez pas tué Eve Warren. Open Subtitles أنت لم تقتل إيف وارن
    Vous n'avez pas tué votre femme, pas vrai ? Open Subtitles أنت لم تقتل زوجتك، أليس كذلك؟
    Mais, agent Booth, Vous n'avez pas tué Epps. Open Subtitles خمسون قتيلا (ولكن عميل (بوث (أنت لم تقتل (إيبز
    On est 100 % certains que Vous n'avez pas tué Ashley. Open Subtitles أنا يمكنُ أن أطمأنك بأننا 100 % متأَكدون أنت لم تقتل (آشلي)
    Vous n'avez pas tué Sylar. Open Subtitles (أنت لم تقتل (سايلار
    Vous avez dit qu'il y avait une femme avec vous cette nuit-là qui peut témoigner que Vous n'avez pas tué ce couple. Open Subtitles قلت إنك كنت صحبة امرأة تلك الليلة بإمكانها أن تشهد أنك لم تقتل ذلك الثنائي
    Je crois que Vous n'avez pas tué Dan Hoffman. Open Subtitles أنا أصدق أنك بريء أصدق أنك لم تقتل دان هوفمان
    Côté positif, Vous n'avez pas tué Gonzalez. Open Subtitles وفي الجانب الآخر، انت لم تقتل (غونزالس).
    Vous n'avez pas tué. Open Subtitles انت لم تقتل أحد.
    Soyons fous et supposons que Vous n'avez pas tué un collègue qui vous avait invitée à dîner. Open Subtitles دعينا نكون عاطفيين بشكل كبير و لنفترض بأنك لم تقتلي موظف شركة كان قد دعاك على العشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more