| Si vous ou un proche êtes atteint d'un mésothéliome ou d'une maladie apparentée, vous avez droit à un dédommagement. | Open Subtitles | إذما كنت أنت أو أي عضو في أسرتك قد شخصت حالتكم بمرض الظهارة المتوسطة وتبعاتها. |
| vous ou quelqu'un d'autre va finir par rendre les gens complètement cinglés ou même les tuer. | Open Subtitles | أنت أو أياً كان ذلك الشيء الذي يسبب الجنون للناس ويدفعهم لقتل أنفسهم |
| vous ou pour ce parasite indestructible qui vous sert de frère? | Open Subtitles | أنت أم هذا الطفيلي صعب الإرضاء الذي تسميه أخاك؟ |
| Mais c'est aussi une opportunité pour vous ou Mme Frost. | Open Subtitles | ولكنه أيضا فرصة بالنسبة لك أو السيدة فروست. |
| Vous voulait-on du mal, à vous, ou à votre famille ? | Open Subtitles | أيمكنك استحضار أيّ أحد يريد إيذائك أنت أو عائلتك؟ |
| Je ne pourrai jamais me racheter envers vous ou vos amis, mais je voudrais m'assurer qu'une telle chose ne se reproduise pas. | Open Subtitles | لا أستطيع تعويضك عمّا حصل أنت أو أصدقائك، لكني أريد أن أحرص من أن لا يتكرر ذلك مجدداً. |
| Si vous entendez parler de quoi que ce soit, vous ou vos hommes, des gens du Moyen-Orient, des Pakistanais, vous nous aideriez beaucoup en nous le faisant savoir. | Open Subtitles | إذا سمعت أنت أو أي من قومك عن أي شيء يحدث أو عن الشرق أوسطيين أو الباكستانين فستساعدنا كثيراً إن قمت بإعلامنا |
| Charlotte a-t-elle essayé de prendre les choses en main, de vous menacer, vous ou Zerakem ? | Open Subtitles | هل حاولت تشارلوت من قبل أن تأخذ حقها بيديها بأن تهددكِ أنت أو أى شخص أخر فى زيركام؟ |
| Mais vous ou votre femme pouvez vous rappeler de quelque chose de nouveau. | Open Subtitles | هناك فرصة بأن تتذكر أنت أو زوجتك شيئاً جديداً |
| Lequel ira en prison, vous ou Ray ? | Open Subtitles | أذن من منكم سيذهب الى السجن ؟ أنت أم راي ؟ |
| À votre avis, le jury ferait plus confiance à vous ou au F.B.I. ? | Open Subtitles | ولا أعرف من ستصدق هيئة المحلفين أنت أم مكتب التحقيقات الفدرالي |
| Maintenant, qui de vous ou de Mr. | Open Subtitles | و الآن, من قام بقتل نان فلانقان؟ هل هو أنت أم سيد كومبتون؟ |
| Ne soyez pas offensé si je n'ai que faire de vous ou de vos chevaliers. | Open Subtitles | لذا لن تشعر بإسائة عندما أقول أني لا احتاج لك أو لفرسانك |
| Je veux vous éviter ça, à vous ou à votre frère. | Open Subtitles | لا أرغب بواقعة مُماثلة لك أو لشقيقك، يا سيّدي. |
| Vous croyez que je vais laisser quelqu'un comme vous... ou n'importe qui d'autre me l'enlever? | Open Subtitles | أتظن أنني سأسمح لك أو لأي شخص آخر بأن يحرمني من ذلك؟ |
| Vous est-il arrivé, à vous ou à vos amies, quoi que ce fût d'autre, qui sortât de l'ordinaire ? | Open Subtitles | هل حدث لكِ أو لصديقاتكِ أي شئ غير مألوف؟ |
| S'il s'approche de vous ou de votre famille, nous pouvons l'arrêter. | Open Subtitles | اذا اقترب منك أو من عائلتك يمكننا القبض عليه |
| Qui a fait une bêtise alors ? vous ou le juge ? | Open Subtitles | اذن من الذي اخفق في التقدير انت ام القاضية؟ |
| Allons-nous accomplir ce contrat pour vous ou non ? | Open Subtitles | الآن، هل سنعمل على تنفيذ هذا الأمر لك أم لا؟ |
| Ni vous, vous ou vous avez la capacité de reproduire cet exploit, et encore moins 15'000 fois. | Open Subtitles | لا أحد منكم أنت، ولا أنت أو أنت لديه القدرة بإنجاز هذا العمل المُستحيل ولو لمرة واحدة فما بالك 15.000 مرّة |
| vous ou quelqu'un d'autre avez reçu de quelconques menaces à l'ambassade, avant la conférence ? | Open Subtitles | هل أنتِ أو أي شخص تلقيتم تهديدات في السفارة قبل المؤتمر ؟ |
| Donc ça sera vous ou Dr Karev ? | Open Subtitles | إذاً مـن سيكون، أنتِ أم دكتور ( كاريف ) ؟ |
| Alors, Frankie, qui va cracher le morceau ? vous ou moi ? | Open Subtitles | هل أخبرهم أنا أم أنت ؟ |
| Maintenant. marchander avec vous ou le roi ne m'intéresse pas. | Open Subtitles | إذا كان السلام هو شيء يحتاج الى التفكير فيه ليس لدي أي مصلحة في التعامل معك أو الملك |
| vous abdiquerez votre titre et en échange Mon Seigneur garantit qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour qu'aucun mal ne soit fait à vous ou à votre famille. | Open Subtitles | وسوف تتخلين عن منصبك وفي المقابل سيفعل كل ما في وسعه ليضمن أن لا يلحق أي ضرر بك أو بعائلتك |
| Si vous ou elle vous frottez encore à moi, vous verrez ce qui vous attend. | Open Subtitles | إذا أنت أَو تشابكِ زوجتِكَ مَعي ثانيةً، أنت لَنْ تَعْرفَ ما ضربةَ أنت. |
| J'attraperai ce gars avec ou sans vous ou vos ressources. | Open Subtitles | مرحبا، أنا أخذ هذا الرجل خارج بك او بدونك أو الموارد الخاصة بك. |