"vous poser" - Translation from French to Arabic

    • أطرح عليك
        
    • أن أسألك
        
    • نطرح عليك
        
    • طرح
        
    • أن نسألك
        
    • أطرح عليكِ
        
    • نطرح عليكِ
        
    • أطلب منكم
        
    • سؤالك
        
    • اطرح عليك
        
    • ان اسألك
        
    • أطلب منك
        
    • أن أسألكِ
        
    • أسألكم
        
    • طرحت عليك
        
    J'aimerais vous poser des questions au sujet de votre fille, Camille. Open Subtitles أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة عن ابنتك، كميل.
    Tout est prêt. On doit juste vous brancher. Je peux vous poser une question ? Open Subtitles كل شيء جاهز، ماعلينا إلّا إدخالك وحسب أيمكنني أن أطرح عليك سؤالاً؟
    Je veux juste vous poser quelques questions, et puis vous pourrez vous en aller. Open Subtitles فقط أريد أن أسألك بعض الأسئلة ، ثم أنت حر للذهاب.
    Je dois vous poser quelques questions pour voir comment vous allez. Open Subtitles أريد أن أن أسألك بعض الأسئلة لأطمئن على حالتك
    On n'a pas de nouvelles informations, mais nous avons besoin de vous poser quelques questions. Open Subtitles أخشى أنه ليس لدينا جديد. لكننا نحتاج أن نطرح عليك بعض الأسئلة.
    Je voudrais vous poser une série de questions à réponse sèche. Open Subtitles أود طرح عليك مجموعة أسئلة إجابتها بنعم أو لا
    Nous avons des questions à vous poser au sujet de quelqu'un. Open Subtitles نودّ أن نسألك بضع أسئلةٍ حول شخص ما فحسب.
    Je voudrais vous poser quelques questions à propos de Stephanie Cordell. Open Subtitles أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة حول ستيفاني كورديل.
    Je veux vous poser la question que tous nos téléspectateurs se posent. Open Subtitles أريد أن أطرح عليك السؤال الذي يتساءل عنه كل من يشاهدنا الآن على الأرجح
    Je me demandais si je pouvais vous poser quelques questions. Open Subtitles أنا أتساءل عما اذا كان يمكنني أن أطرح عليك بعض الأسئلة.
    Je voudrais vous poser quelques questions à propos d'une lettre. Open Subtitles أنا أودّ أن أسألك بضعة أسئلة حول الرسالة،
    Je suis désolé, mais je dois vous poser une question personnelle. Open Subtitles أعذرني يا سيدي، لكن يتحتم أن أسألك سؤال شخصي
    Ghazali : Je voudrais vous poser une question, Excellence : êtes-vous toujours prêt à respecter cet accord? UN غزالة: أود أن أسألك دولة الرئيس سؤالا، ألا زلت ملتزما بالاتفاق؟
    Nous menons une enquête pour meurtre sur le décès de Brian Johnson, et on aimerait vous poser quelques questions au sujet de l'accident qui a tué votre fils. Open Subtitles نحن نباشر تحقيقا في جريمة قتل أدت لوفاه براين جونسون ونود أن نطرح عليك بعض الاسئله
    Nous aimerions vous poser quelques questions au sujet de votre soeur Eve. Open Subtitles نود أن نطرح عليك بعض الأسئلة بخصوص اختك إيف
    Nous voulons juste vous poser quelques questions sur votre frère. Open Subtitles نريد فقط طرح بعض الأسئلة عليكِ بخصوص شقيقك.
    On veut juste vous poser des questions sur Johnny Zakarian. Open Subtitles إننا فقط نريد أن نسألك بشأن "جوني زاكاريان"
    J'ai des questions à vous poser. Vous avez un instant ? Open Subtitles أريد أن أطرح عليكِ بعض الأسئلة ألديكِ بضعة دقائق؟
    On veut vous poser quelques questions sur un meurtre que vous avez signalé. Open Subtitles نودّ أن نطرح عليكِ بضعة أسئلة حول جريمة القتل التي قمتِ بالإبلاغ عنها.
    Était sur le point de vous poser la même question. Open Subtitles كان على وشك أن أطلب منكم نفس السؤال.
    Désolée. Je suis navrée de devoir vous poser ces questions. Open Subtitles أنا آسفة لإنه يتوجب علىّ سؤالك تلك الأسئلة
    Laissez-moi vous poser une question, comment allons-nous avoir un renseignement d'un mort ? Open Subtitles اسمح لي أن اطرح عليك سؤالاً كيف سنخرج معلومة من ميت؟
    Je souhaiterais vous poser quelques questions sur une de vos locataires. Open Subtitles اريد ان اسألك بعض الاسئلة عن واحده من المستاجرين
    Ecoutez, je ne sais pas combien de temps il me reste, donc je vais... faire court et vous poser une question plutôt personnelle. Open Subtitles انظر، لا أعرف كم من الوقت تبقى لي لذلك سأدخل فى الموضوع مباشرة أريد أن أطلب منك شيئا ، طلب شخصى
    Maintenant, je dois vous poser la question parce que je suis un vieux grigou curieux. Open Subtitles يجب عليّ أن أسألكِ شيئًا لأنّي عجوز يحب الفضول.
    Laissez-moi vous poser une question combien d'entre vous ont déjà rêvé d'aller dans l'espace ? Open Subtitles أسمحوا لي بأن أسألكم هذا كم شخص منكم حلم بالذهاب إلى الفضاء؟
    On peut interrompre et vous poser quelques questions ? Open Subtitles هل تمانعين إذا طرحت عليك انا وزميلي بضعة اسئلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more