"vous présente" - Translation from French to Arabic

    • أقدم لكم
        
    • أن تقابل
        
    • أن تقابلوا
        
    • ان اقدم لكم
        
    • قابلوا
        
    • أقدم لك
        
    • ان تقابل
        
    • اقدم لك
        
    • ان اعرفكم
        
    • أن أعرفكم
        
    • أن أقدم
        
    • أن تقابلا
        
    • أن تقابلى
        
    • أن تقابلي
        
    • أن تلتقوا
        
    Maintenant et sans plus attendre, c'est avec grand plaisir que je vous présente l'invité d'honneur. Open Subtitles دون توديعكم, هذا من دواع سرورى أقدم لكم ضيف شرف هذا العام
    Je vous présente le génie qui a truqué la Série mondiale. Open Subtitles ‫أريدك أن تقابل العبقري الذي رتب البطولة العالمية.
    Je vous présente ma fille, Umbriel. Open Subtitles .. الأشخاص اللطفاء من الخارج أود أن تقابلوا ابنتي .. امبرييل
    Venez plus près que je vous présente votre chèque géant. Open Subtitles اقتربوا لكي استطيع ان اقدم لكم الشيك العملاق
    Je vous présente mon nouveau lieutenant... directeur adjoint, John Casey. Open Subtitles قابلوا الملازم الأول مساعد المدير الجديد, جون كايسي
    En tant que commandant des forces armées de Gallifrey, je vous présente les salutations du Haut Conseil Open Subtitles كقائد للقوات المسلحة في غاليفري أقدم لك تحيّات المجلس الأعلى
    Je vous présente M. Fernandez, le directeur de l'Université King Edward. Open Subtitles احب ان تقابل السّيد ِفيرناندز رئيس جامعة كينج ادوارد
    Dr Saroyan, Dr Brennan, Dr Hodgins... je vous présente votre collègue. Open Subtitles د.سوريون د.هودجينز أريد أن أقدم لكم زميلكم في العمل
    - Mesdames et messieurs, je vous présente Lancelot, le 5e fils d'Eldred de Northumbria. Open Subtitles سيداتى سادتى أقدم لكم لانسيلوت الأبن الخامس للأمير الرديد من نورثمبيريا
    C'est donc avec fierté que je vous présente l'ex et le futur M. 3000, Stan Ross. Open Subtitles لذا بكل يسعدني وبكل فخر أن أقدم لكم الحاضر والمستقبل السيد3000 ستان روس
    Les garçons, venez, que je vous présente. Open Subtitles الفتيان والفتيان، وتأتي أكثر من هنا. أريدك أن تقابل شخص ما.
    Je vous présente ma mère biologique. Open Subtitles أيها الاب, أريدك أن تقابل أمي التي ولدتني
    Sarah, John, je vous présente mon petit ami, Geoffrey. Open Subtitles ساره , جون , أودّ أن تقابلوا . مرافقي , جيفري
    Messieurs, je vous présente les deux astronautes qui accompagneront le gagnant. Open Subtitles ايها السادة ، أريدكم أن تقابلوا رواد الفضاء الخبيرون الذين سيصاحبون الفائز منكم إلى الفضاء
    Je vous présente l'homme à l'origine de ce tournant, celui qui a réussi à décider le vieux fossile que je suis. Open Subtitles اود ان اقدم لكم الرجل الذي قام بتخيل استراتيجيتنا العظيمة والذي شغفه اقنع حتى رجلاً عنيداً كبيراً في السن مثلي
    Je vous présente les célèbres diplocanailles de New York. Open Subtitles قابلوا فرقة مدللي الدبلوماسين سيئة السمعة في نيويورك
    Je vous présente le colonel Ronson, commandant du Prométhée. Open Subtitles اسمح لي أن أقدم لك العقيد رونسون قائد هذه السفينة
    M. Finkelstein,je vous présente mon copain du bureau, Pete. Open Subtitles سيد فنكلستين أودك ان تقابل صديق لي من العمل , بيت
    Gregor Danilov, permettez que je vous présente fraulein Shade. Open Subtitles جريجور دانيلوف، هل لي ان اقدم لك السيدة شايد.
    Messieurs, je vous présente mon ami, Optimus Prime. Open Subtitles أيها السادة اريد ان اعرفكم على صديقى أوبتموس برايم
    Et sans plus de cérémonie, je vous présente la prochaine vice-présidente des États-Unis... Open Subtitles لذا دون مقدمات، أود أن أعرفكم بنائب رئيس الولايات المتحدة القادم،
    Je vous présente Rosemary. Rosemary, Jen et Artie. Rosemary Shanahan. Open Subtitles أريدكما أن تقابلا روزماري، هذان جين وآرتي، جماعة هذه روزماري شانهان
    Je vous présente mon ami, Will Tippin. Emily. Open Subtitles أريدك أن تقابلى صديقى ويل تيبين,هذه ايميلى
    Je vous présente un de mes amis, Joe Lampton. Open Subtitles لقد كنت جيدة جدا في حقيقة الأمر أريدك أن تقابلي صديقاً لي
    Les amis, je vous présente le nouvel étudiant étranger de Point Place : Thomas. Open Subtitles شباب، أودكم أن تلتقوا بطالب التبادل الأجنبي الجديد ، توماس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more