"vous refusez" - Translation from French to Arabic

    • رفضت
        
    • أنت ترفض
        
    • هل ترفض
        
    • ترفضين
        
    • كنت ترفض
        
    • أترفض
        
    • تَرْفضُ
        
    • رفضتِ
        
    • انت ترفض
        
    • رفضتم
        
    • ترفضان
        
    • ترفضون
        
    • لم تساعدني
        
    - ...qui est notre dernier occupant. vous refusez de partir. Open Subtitles لقد رفضت أن تغادر أيمكنني أن أسأل لماذا؟
    Il existe un antidote, mais si vous refusez de parler, pourquoi devrais-je vous le donner ? Open Subtitles يوجد ترياق , لكن إذا رفضت الكلام فلماذا يجب أن اعطيه إليك ؟
    J'admets que sans le PowerPoint, c'est un peu tiré par les cheveux, mais si je dis vrai, et que vous refusez de participer, Open Subtitles لا، أقرّ بأنه بدون العرض التقديمي يبدو الأمر بعيد الاحتمال، و لكن إن كان حقيقيّاً و رفضت التسابق
    vous refusez de voir les défauts de Mlle Quinn. Open Subtitles أنت ترفض أن ترى أي من عيوب الآنسة كوين , لقد وضعتها على قاعدة التمثال
    vous refusez mon hospitalité ? Open Subtitles هل ترفض حسن ضيافتي؟
    vous refusez d'accepter ce que je suis, ce qui vous empêche de faire mon deuil. Open Subtitles إنكِ ترفضين تقبلي لما أنا عليه، مما يمنعكِ من تعزيتي على عملي
    Il existe un antidote, mais si vous refusez de parler, pourquoi devrais-je vous le donner ? Open Subtitles يوجد ترياق , لكن إذا رفضت الكلام فلماذا يجب أن اعطيه إليك ؟
    Je suis un vieil ami de votre chef, et si vous refusez mon offre, ça ne tournera pas de manière favorable. Open Subtitles أنا الصديق القديم لرئيسك وإذا رفضت لي طلب لن يكون الامر مستحسن
    Si vous refusez de jouer le jeu, selon les résultats, vous serez réaffecté à de la paperasserie au CJIS. Open Subtitles إذا رفضت لعب الكرة وإنتظرت النتيجة ستتم إعادة تعيينك وسيتم تقديم الأوراق إلى خدمة معلومات العدالة الفيدرالية
    Et puisque vous refusez de me parler ou retourner mes appels, Open Subtitles وبما أنك رفضت أن تتحدث معي أو ترد على مكالماتي
    Si, en revanche, vous refusez de me le dire, je révélerai votre grave problème au pape. Open Subtitles ولكن إذا رفضت إخباري سأكشف مشكلتك الخطيرة للبابا
    Si vous refusez, à l'aube du troisième jour, des catholiques mourront. Open Subtitles إذا رفضت عند الفجر، في اليوم الثالث سوف يموت الكاثوليكيين
    On me dit que vous refusez de divulguer le lieu de l'attaque, ou les noms de vos complices. Open Subtitles قيل لي أنك رفضت الإفصاح عن مكان الهجوم، أو أسماء المتآمرين معك
    vous refusez de répondre à mes questions, vous êtes démis immédiatement de vos fonctions. Open Subtitles لقد رفضت إجابة أسئلتي سوف يفسخ تعاقدك فوراً
    vous refusez de donner les noms des rebelles qui étaient à vos côtés, pourtant vous accusez votre chef de vous avoir ordonné le meurtre. Open Subtitles أنت ترفض إعطاء أسماء الثوار الذي كانوا معك لكنك ترضى بأن تلعن قائدك
    vous refusez de m'aider ? Open Subtitles هل ترفض مساعدتي ؟
    Votre jugement est biaisé. vous refusez d'attaquer la surface, car vous y avez un fils. Open Subtitles إن حكمتك تبددت، إذ ترفضين مهاجمة السطح لأن لديك ابناً هناك
    Si vous refusez de répondre à nos questions, nous serons obligés d'établir notre propre version. Open Subtitles إن كنت ترفض الإجابة على اسئلتنا سنضطر إلى أن نضع نسختنا الخاصة
    vous refusez d'obéir à mon ordre ? Open Subtitles أترفض الإنصياع لأمرى؟
    Alors vous refusez de vous battre. Open Subtitles أذاً تَرْفضُ التعيين، أليس كذلك؟
    Dites-lui que vous refusez d'empêcher votre pays d'être humilié, impliqué, et probablement condamné. Open Subtitles أخبريه أنكِ رفضتِ منع تعرض بلادك إلى الإهانة والتورط في جرائم ورُبما الإدانة
    Vous voulez échapper au dîner de Santiago car vous refusez bizarrement de fêter Thanksgiving. Open Subtitles انت تريد عذر حتى تتغيب عن عشاء سانتياجو لعيد الشكر لانه لسبب ما انت ترفض ان تحتفل بهذه العطله كشخص عادي
    "Si vous refusez, je serai obligé de vous botter le derrière." Open Subtitles إذا رفضتم الدعوة سنضطر إلى السخرية منكم وراء ظهوركم
    Si vous refusez, vous mourrez. Open Subtitles أم ترفضان ذلك وتقاومانه؟
    Si vous refusez d'intervenir, je vais devoir le faire moi-même. Open Subtitles إذا كنتم ترفضون أيها الناس مواجهته أعتقد أنني سأقوم بذلك بنفسي
    Et vous refusez d'en parler. Open Subtitles أنا ساعدتك على العثور عليه. أنت لم تساعدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more