Prière de vous reporter au deuxième rapport de la Suède. | UN | يرجى الرجوع إلى التقرير الثاني المقدم من السويد. |
Prière de vous reporter au quatrième rapport de la Suède. | UN | يرجى الرجوع إلى التقرير الرابع المقدم من السويد. |
Prière de vous reporter aux rapports précédents de la Suède. | UN | يرجى الرجوع إلى التقارير السابقة المقدمة من السويد. |
Prière de vous reporter aux rapports précédents de la Suède. | UN | يرجى الرجوع إلى التقارير السابقة المقدمة من السويد. |
Pour tous renseignements supplémentaires sur les manifestations organisées en marge de la Conférence, veuillez vous reporter aux indications affichées sur le site Web de la Convention. | UN | وللحصول على معلومات عن الأحداث الموازية، يُرجى الرجوع إلى المبادئ التوجيهية المنشورة على موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
Veuillez vous reporter à nos observations concernant la recommandation 1 ci-dessus. | UN | يرجى الرجوع إلى تعليقاتنا على التوصية 1 أعلاه. |
Prière de vous reporter aux deuxième et troisième rapports de la Suède. | UN | يرجى الرجوع إلى تقرير السويد الثاني والثالث. |
Pour une première description du programme d'assurance parentale suédois, veuillez vous reporter au rapport précédent de la Suède. Responsabilité partagée | UN | للإطلاع على وصف أولي للبرنامج السويدي للتأمين الوالدي، يرجى الرجوع إلى التقارير السابقة المقدمة من السويد. |
Prière de vous reporter aux deuxième et troisième rapports de la Suède. | UN | يرجى الرجوع إلى التقرير الثاني والتقرير الثالث المقدمين من السويد. |
Prière de vous reporter aux deuxième et quatrième rapports de la Suède. | UN | يرجى الرجوع إلى تقريري السويد الثاني والرابع. |
Pour une description détaillée de la stratégie de défense nationale, veuillez vous reporter à la loi sur la sécurité nationale ci-jointe. | UN | وللاطلاع على وصف مفصل لاستراتيجية الدفاع الوطني يرجى الرجوع إلى قانون الأمن الوطني المرفق. |
Veuillez vous reporter aux notes et figures citées au titre des articles 10 et 5. | UN | يرجى الرجوع إلى الملاحظات المستفيضة والأرقام المذكورة في إطار المادتين 10 و 5. |
Veuillez vous reporter aux observations au titre de l'article 10. | UN | يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في المادة 10. |
Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter aux rapports et annexes envoyés au CCT. | UN | للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى التقارير ومرفقاتها المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب. |
Pour la réponse à cette question, veuillez vous reporter à la réponse à la question 10 ci-dessus. Par ailleurs, les obligations de diligence raisonnable et de connaissance de l'identité des clients sont les suivantes : | UN | يرجى الرجوع إلى الإجابة عن السؤال 10 أعلاه، علما بأن مقتضيات بذل العناية الواجبة، واعرف زبونك تشمل ما يلي: |
Veuillez vous reporter au chapitre III pour les détails relatifs aux activités du PNUE en Asie centrale. | UN | ويرجى الرجوع إلى الفصل الثالث للحصول على التفاصيل عن عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في آسيا الوسطى. |
Veuillez vous reporter aux réponses données aux questions 7 et 9 ci-dessus. | UN | يرجى الرجوع إلى الإجابات الواردة تحت الرقمين 7 و 9 أعلاه. |
Veuillez vous reporter à la réponse à la question 16 ci-après. | UN | ويرجى الرجوع إلى الإجابة عن السؤال 16 أدناه. |
Veuillez vous reporter à la première page de la présente note pour les heures d'ouverture du centre d'inscription. | UN | ويرجى الرجوع إلى الصفحة اﻷولى من هذه المذكرة لمعرفة ساعات التسجيل. |
Pour les renseignements sur le droit au travail, veuillez vous reporter également aux rapports suivants présentés à l'Organisation internationale du Travail (OIT) : | UN | وللاطلاع على معلومات عن الحق في العمل، يرجى الرجوع أيضا الى التقارير التالية المقدمة الى منظمة العمل الدولية: |