"vous sentez-vous" - Translation from French to Arabic

    • تشعر
        
    • تشعرين
        
    • حالك
        
    • تَشْعرُ
        
    • تَشْعُرْ
        
    • تشعُر
        
    • تشعرون
        
    • هو شعورك
        
    vous sentez-vous responsable de tous ces suicides ? Open Subtitles هل تشعر بأنك المسؤول عن قتل كل أولئك الأشخاص لأنفسهم ؟
    vous sentez-vous soulagé à présent que vous vous êtes libéré de tout ce poids, docteur Galen ? Open Subtitles هل تشعر بالراحة الآن أنت أسقط كل شيء من على كتفيك ؟
    Ed, vous sentez-vous équipé pour gérer les questions? Open Subtitles اد, هل تشعر انك جاهز للتعامل مع الأسئلة؟
    vous sentez-vous assez en sécurité pour retourner chez vous, avec votre mari ? Open Subtitles هل تشعرين بالأمان للذهاب إلى البيت مع زوجك
    Vous avez tué un homme. Comment vous sentez-vous ? Open Subtitles . لقد قتلتِ رجلاً كيف يجعلكِ هذا تشعرين ؟
    Comment vous sentez-vous ? Open Subtitles تعال لاراك ياصديقى الشاب كيف حالك اليوم ؟
    vous sentez-vous mal à cause des moments qu'on a partagés ? Open Subtitles هل تشعر بشعور سيء حيال اللحظة التي تشاركنها؟
    Ne vous sentez-vous pas un tout petit peu coupable ? Open Subtitles ألا يجعلكَ هذا تشعر بالذنب ولو قليلاً ؟
    Comment vous sentez-vous, agent Mulder ? Open Subtitles كيف تشعر, أيها العميل مولدر؟ انا مرتبك قليلاً.
    Maintenant que vous avez été réuni avec Regina et la fille que vous n'avez jamais connue, vous sentez-vous complet? Open Subtitles والان بعدما تم اعادة لم شملك مع ريجينا والفتاة اللتي الم تعرفها ابدا، هل تشعر بهذا كله؟
    Ou vous sentez-vous comme si vous n'aviez aucun contrôle en la matière ? Open Subtitles أو أنك تشعر و كأنك فقدت السيطرة على الأمر؟
    Dans ce cas dites-moi, monsieur l'enquêteur, vous sentez-vous exploité ou seriez-vous plutôt un petit peu... Open Subtitles دعني أسألك أمرًا يا حضرة المُحقق، هل تشعر أنّك مُستغلّ؟ أم أنّك ربّما حظيت بقدر ضئيل جدًّا من المتعة؟
    Quand vous pensez à ce que vous allez faire, Comment vous sentez-vous? Open Subtitles عندما تفكّرُ بما أنت مقبلٌ على فعلهِ كيف تشعر ؟
    vous sentez-vous impuissante, Smith ? Open Subtitles هل تشعرين انكِ لا تحتاجين للمساعدة سميث ؟
    Vous avez été ailleurs un bon moment. Comment vous sentez-vous? Open Subtitles لقد كنت ، غائبة عن الوعى لمدة طويلة ، كيف تشعرين ؟
    D'accord. Mis à part les implications professionnelles, comment vous sentez-vous ? Open Subtitles حسناً إذا نسينا كل مضامين هذه اللحظة كيف تشعرين ؟
    - Comment vous sentez-vous ? Open Subtitles السؤال هو، هل تريدينني أن أكون جزءًا من حياتكِ؟ كيف تشعرين الآن؟
    Comment vous sentez-vous après avoir rencontré Shin Min Ah ? Open Subtitles كيف تشعرين بعد أن التقيتِ بـ شين مين آه ؟
    Comment vous sentez-vous ce soir, ma jeune dame ? Open Subtitles وكيف حالك في هذا المساء أيتها الآنسة؟
    Alors comment vous sentez-vous ? Open Subtitles كيف حالك الان ؟
    Comment vous sentez-vous aujourd'hui, Momma ? Open Subtitles هكذا تَشْعرُ اليوم، ماما؟
    Et comment vous sentez-vous maintenant que votre mari a décidé d'en finir avec le mariage ? Open Subtitles وكَيفَ تَشْعُرْ الآن ذلك زوجكَ هَلْ أنهىَ الزواجُ؟ الإعتراض!
    Comment vous sentez-vous? Open Subtitles كيف تشعُر ؟
    Comment vous sentez-vous dernièrement ? Open Subtitles كيف كنتم تشعرون يا رفاق مؤخرا؟
    Comment vous sentez-vous, en vous réveillant après ces rêves ? Open Subtitles ما هو شعورك عندما تستيقظين من هذه الأحلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more