Les esclaves préfèrent mourir que de courber l'échine pour vous servir. | Open Subtitles | العبيد يموتون بدلا من أن يحنوا ظهورهم في خدمتك |
Mon seul travail en tant que chef adjoint du personnel est de vous servir avec autant de zèle et d'intelligence que Mr. | Open Subtitles | وظيفتي الوحيدة كسماعدة نائب الرئيس هو خدمتك بنفس |
Pour ma part, je ne demande que trois assistants et un secrétaire au Centre pour les droits de l'homme pour être en mesure de mieux vous servir en 1994. | UN | أما أنا، فكل ما أطلبه هو ثلاثة مساعدين وسكرتيرة واحدة في مركز حقوق اﻹنسان ﻷتمكن من خدمتكم على نحو أفضل عام ٤٩٩١. |
C'est un plaisir de vous servir et de vous voir devenir un homme si fort. | Open Subtitles | كان شرفاً لي أن أخدمك وأشاهدك تكبر لتصبح رجلاً قوياً. |
Je devrais peut-être vous servir un peu de lait chaud. | Open Subtitles | حسنا، اسمح لي أن أحضر لك بعض الحليب الدافئ. |
J'accepte cet insigne honneur et fais le voeu de vous servir vous et la cour au mieux de mes aptitudes, jusqu'à mon dernier souffle. | Open Subtitles | إنني أقبل هذا الشرف العظيم ونذر لخدمتك والمحكمة بأفضل ما لدي من قدرات، |
J'essaie de vous servir en Planifiant à long terme. | Open Subtitles | أحاول خدمتك من خلال التخطيط على المدى الطويل. |
Je ne me rappelle pas avoir jamais vu un homme sensé aussi dévoué à une tache que cet homme à vous servir. | Open Subtitles | لا يمكنني التذكر أنني رأيت رجلاً عاقلاً كرس حياته لأي شيء مثل خدمتك |
Vous savez à quel point je vous aime, à quel point j'ai dévoué ma vie entière à vous servir, alors s'il vous plait, croyez-moi quand je vous dis que vous ne devez pas marcher parmi vos hommes. | Open Subtitles | أنت تعلم كم أحبك وكم قضيت من عمري في خدمتك ولهذا صدقني عندما أقول لك |
Bien, je mourrais plutôt que vous servir. | Open Subtitles | حسنا, كنت أموت قبل كنت خدمتك. دقيقة واحدة. |
Et je ne peux m'empêcher de vous dire que c'est un honneur de vous servir. | Open Subtitles | وا يمكنني البدء بأن أخبرك كم شرف لي خدمتك |
Pour moi et pour mon pays, la Malaisie, vous servir et servir les Nations Unies a été un grand plaisir. | UN | لقد كان لي ولبلدي، ماليزيا، الشرف العظيم في خدمتكم وخدمة اﻷمم المتحدة. |
J'ai dit au Services Secrets de vous servir à nouveau en tant que Président des Etats-Unis. | Open Subtitles | وقد اوعزت الى الجهاز السري باستئناف خدمتكم كرئيس للولايات المتحدة |
Je sais que mon boulot c'est de tous vous servir, mais je pense qu'après six ans vous me traitez de la même façon qu'un maître avec son chien. | Open Subtitles | أعرف أن وظيفتي خدمتكم جميعاً ولكني اعتقدت أنه بعد 6 سنين على الأقل ستعاملوني |
Je pense que je continuerai à vous servir, même si vous rejoignez ces tsars anti-business du territoire. | Open Subtitles | أعتقد بأني سأظل أخدمك حتى إذا انضممت إلى أولئك الكبار الذين يكافحون تقسيم المناطق |
Je vous jetterai le thé à la figure et je pisserai sur vos bottes plutôt que de vous servir ! | Open Subtitles | سوف أقذف الشاي في وجهك وأتبول فى حذائك قبل أن أخدمك إخرجى |
Vous m'avez demandé de guérir pour revenir vous servir. | Open Subtitles | طلبت مني أن أجد علاجاً لاستطيع أن أخدمك |
Hé salut, joli toutou. Andrew, est-ce que je peux vous servir quelque chose à boire? | Open Subtitles | مرحبا أيها الوسيم أندرو هل أحضر لك شيئا تشربه؟ |
Je dois encore vous servir votre tarte. J'ai dû oublier. Excusez-moi. | Open Subtitles | لازال يجب أن أحضر لك هذه الفطيرة لابد أني نسيت آسف بخصوص هذا |
Peuple de Grande-Bretagne et du Commonwealth, quand j'ai été couronné Roi, j'ai fait le serment solennel de tous vous servir, d'apporter le bien-être à cette nation. | Open Subtitles | الناس لبريطانيا العظمى والكومنولث، عندما توج ملكا، أخذت اليمين الرسمي لخدمتك كل شيء، تقديم مصلحة هذه الأمة أولا. |
Colonel, madame me dit de vous servir. Que désirez-vous ? | Open Subtitles | لقد طلبت مني السيدة بأن أخدمكم فماذا تشتهون؟ |
Puis-je vous servir à boire en attendant le décollage ? | Open Subtitles | سيدي، هل أجلب لك مشروبا بينما ننتظر الإقلاع؟ |
Maître Bra'tac, vous servir est un honneur. | Open Subtitles | تيك ماى تيك ماستر بريتاك يالهو من شرف ان اخدمك |
Voulez-vous aller vous servir une salade au buffet-crudités ? | Open Subtitles | هل من فضل كل واحد منكما ان يخدم نفسه في بوفيه بلنجير للسلطه |
Mais ce soir, je vais vous servir... des bretzels et des cacahuètes. | Open Subtitles | ولكن هذه الليلة سأكون بخدمتكم المعجنات والفول السوداني |
Je ne suis pas retourné à la capitale pour vous servir de marionnette. | Open Subtitles | لم أعد للعاصمة لأخدم كدمية لكِ |
Puis-je vous servir quelque chose ? | Open Subtitles | أيمكنني أن أجلب لكما يا سادة أي شيء كبداية؟ |
Je peux vous servir du thé ou du café ? | Open Subtitles | هل أحضر لكما بعض الشاي أو القهوة؟ |
Moi, je suis né pour vous servir Arthur. | Open Subtitles | أمّا أنا، فلقد وُلِدتُ كي أخدمكَ يا (آرثر). |
Je suis sur le point de vous servir Drew Thompson sur un plateau d'argent. | Open Subtitles | سوف أقدمه لك على طبق فضة |