"vous suggère" - Translation from French to Arabic

    • أقترح
        
    • اقترح
        
    • فأقترح
        
    • وأقترح
        
    • أقترحُ
        
    • واقترح عليك
        
    • نقترح
        
    Au lieu de vous inquiéter du quoi, je vous suggère de vous concentrer sur le qui. Open Subtitles حسنا،عوضا أن تقلقِ نفسك بماذا أقترح عليكِ أن تركزِ على من يفعل ذلك
    Euh, s'il y a des documents juridiques n'importe où sur votre personne, je vous suggère de continuer de marcher. Open Subtitles إن كان هناك أوراق قانونية في أي مكان على موكلك أقترح أن تستمر في السير
    Je vous suggère de voir ça avec votre nouvel ami, le révérend, c'est lui qui l'a commandité, pas moi. Open Subtitles أقترح عليك أن تناقش ذلك مع صديقك الجديد، القس , فقد كانت فعلته ليست فعلتي.
    C'est pourquoi je vous suggère d'user toute l'intelligence qu'il y a dans cette pièce pour comprendre. Open Subtitles لهذا اقترح عليكم استخدام كل قوة العقل الجماعي في هذه الغرفة لاكتشاف هذا.
    Je vous suggère d'en parler avec votre boss, qui peut en parler à son boss, qui peut en parler à son boss. Open Subtitles اقترح ان تذهب بهم الى رئيسك الذي سيذهب بها ايضا الى رئيسه الذي سيذهب بها ايضا الى رئيسي
    Je vous suggère de ne pas mener ce combat seul. Open Subtitles لا، أنا أقترح ألا تخوض هذهِ المعركة بمفردك
    Je vous suggère de me le dire ou bien vous aller y rester vous aussi. Open Subtitles وأود أن أقترح بأن تخبرني أو ربما سينتهي بك الأمر ميتاً أيضاً
    Je vous suggère de dégager d'ici maintenant. Je suis petit bro ! Tu est grand ! Open Subtitles أقترح أن تخرجوا من هنا حالا حسنا، أنا صغير يا أخي، أنت كبير
    Je vous suggère de retourner chez vous et d'être certain que ces cassettes ne sont pas la seule chose que vous ayez manqué. Open Subtitles أقترح عليك الذهاب للبيت الآن وأن تتأكد بأنه هذه الأشرطة هي فقط التي كانت موجودة في غرف المنزل
    Si vous voulez essayer, je vous suggère de le faire vite. Open Subtitles حسنًا، إن أردت فعل هذا أقترح عليك فعله وبسرعة
    Quoique vous ayez sous la manche, je vous suggère de jouer cette carte maintenant, Mlle Lance. Open Subtitles أيا كان لديك ساعدك، أقترح عليك أن تلعب تلك البطاقة الآن، السيدة لانس.
    Je vous suggère de le calibrer rapidement, car vous n'avez pas le temps d'attendre des renforts. Open Subtitles حسنا ثم، أقترح عليك معايرة بسرعة، لأنك لم يكن لديك الوقت للانتظار لتعزيزات.
    Si l'on doit travailler ensemble, je vous suggère de vous adapter. Open Subtitles إذا كنّا سنضطر للعمل معاً، أقترح عليك أن تتأقلم
    Eh bien, c'est la mienne. Je vous suggère de le faire venir pour une évaluation psychiatrique. Open Subtitles حسنٌ ، هي تخصصي، و أقترح أنّ تأتوا بهِ ليخضع إلى تقييم نفسي.
    On va au Nord. Alors je vous suggère d'aller au Sud. Open Subtitles نحن نتجة للشمال ،انا اقترح ان تتجة نحو الجنوب
    Je vous suggère plutôt de penser à la trigonométrie. Open Subtitles اقترح ان تُفكر في علم المثلثات بدلا من ذلك
    Donc je vous suggère d'arrêter de m'harceler et de vous concentrer sur le fait de sortir votre client de prison. Open Subtitles لذا اقترح ان تتوقف عن مضايقتي وان تركّز على اخراج موكلك من السجن
    Si vous voulez savoir comment s'est passé la lecture de l'acte d'accusation, je vous suggère déjà de le demander. Open Subtitles إذا أردت سؤال كيف جرت المحاكمة اقترح أن تفعلها مباشرةً
    Aucun d'entre vous ne semble particulièrement sympathique, mais si vous avez des amis ou quelqu'un qui vous aime je vous suggère de leur dire au revoir. Open Subtitles لا أحد منكم يبدو إليّ محبوبًا، لكن إن كان لديكم أصدقاء أو أحبّاء فأقترح أن تودّعوهم، سيكون رجالي على اتّصال معكم.
    Je crois que ces propositions ont suscité un intérêt et je vous suggère de les porter à l'attention de vos gouvernements. UN وأظن أن هذه اﻷفكار أثارت الاهتمام. وأقترح أن تحيطوا حكوماتكم بها علما.
    Alors je vous suggère de faire exactement ce que je dis. Open Subtitles إذاً, أقترحُ عليكِ أن تفعلي بالظبط كما أطلبُ منكِ
    Je vous suggère de faire la même chose. Open Subtitles واقترح عليك فعل المثل
    Sénatrice, on ne vous suggère pas de payer cette rançon. Open Subtitles حضرة السيناتور . نحن لا نقترح أن تقومي بدفع الفدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more