vous trouverez ci-joint la lettre adressée à S. E. Boutros Boutros-Ghali par S. E. Mircea Snegur, Président de la République de Moldova. | UN | وتجدون طيه الرسالة الموجهة الى فخامة السيد بطرس بطرس غالي من فخامة السيد ميرسيا سنيغور، رئيس جمهورية مولدوفا. |
vous trouverez ci-joint copie de la lettre que j'ai adressée au Secrétaire général. | UN | وتجدون طيه نسخة من الرسالة التي وجهتها إلى اﻷمين العام. |
vous trouverez ci-joint le texte du rapport en chinois ainsi que sa traduction en anglais. | UN | وأرفق طيه النص الصيني للتقرير مشفوعا بترجمته الى اللغة الانكليزية. |
vous trouverez ci-joint copie de la lettre en question. L'Ambassadeur, | UN | ومرفق طيه نسخة من الرسالة المذكورة للرجوع اليها. |
vous trouverez ci-joint le texte chinois et les traductions officielles en anglais, arabe, espagnol, français et russe. | UN | وقد أرفق طيه النص الصيني والتراجم الرسمية باللغات الاسبانية والانكليزية والروسية والعربية والفرنسية. |
Conformément à l'article 20 du Règlement intérieur de l'Assemblée, vous trouverez ci-joint un mémoire explicatif (voir annexe). | UN | وعملا بالمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، تجدون طيه مذكرة تفسيرية بشأن هذه المسألة. |
vous trouverez ci-joint les observations que nous avons formulées sur les recommandations contenues dans le projet de rapport. | UN | وتجدون طيه تعليقاتنا على التوصيات الواردة في مشروع التقرير. |
vous trouverez ci-joint les renseignements que j'ai reçus de la MONUC comme suite à la demande du Conseil. | UN | وتجدون طيه المعلومات التي تلقيتها من بعثة منظمة الأمم المتحدة استجابة لطلب المجلس. |
vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra. | UN | وتجدون طيه التقرير الثاني لفريق الرصد الثلاثي المنشأ في أكرا. |
vous trouverez ci-joint le texte du rapport en chinois ainsi que sa traduction en anglais. | UN | وأرفق طيه النص الصيني للتقرير مشفوعا بترجمته الى اللغة الانكليزية. |
vous trouverez ci-joint copie de la réponse très aimable que m'a adressée M. Goldstone. | UN | وأرفق طيه ما تفضل به القاضي غولدستون من رد على رسالتي. |
vous trouverez ci-joint la déclaration des autorités yougoslaves concernant le massacre de Staro Gradsko (voir annexe). | UN | ومرفق طيه بيان القيادة اليوغوسلافية المتعلق بالمذبحة التي وقعت في ستارو غرادسكو. |
vous trouverez ci-joint le texte de la Déclaration en langues anglaise, arabe, chinoise, espagnole et française. | UN | ومرفق طيه نص الإعلان بالإسبانية، والانكليزية، والصينية، والعربية، والفرنسية. |
Conformément à la résolution 1306 (2000) du Conseil de sécurité, ce règlement, dont vous trouverez ci-joint une copie* et qui est déjà entré en vigueur, interdit l'importation de diamants bruts dans la Communauté. | UN | وقد بدأ فورا سريان هذا القرار، الذي أرفق طيه لعلمكم*. * تتوفر نسخة من الضميمة بالغرفة S-3055 بالأمانة العامة. |
vous trouverez ci-joint copie de documents intéressant l'application de la résolution 1556 (2004) et du Plan d'action pour le Darfoura. | UN | 3 - تجدون طيه الوثائق ذات الصلة بتنفيذ القرار 1556 (2004) وخطة عمل دارفور(أ). |
vous trouverez ci-joint un exposé des vues de la Republika Srpska : il s'agit de notre contribution à l'analyse et, je l'espère, à la solution de cette question très difficile et fortement émotionnelle. | UN | وتجدون مرفقا طيه رأي جمهورية سربسكا، الذي يعد مساهمة من جانبنا في توضيح هذه المسألة البالغة الحساسية والصعوبة، وربما في حسمها. |
vous trouverez ci-joint un relevé de toutes les dépenses "que vous avez effectuées pour moi : | Open Subtitles | مرفق طيه بيان مفصل بكل التكاليف التى دفعتها لمنفعتي |
vous trouverez ci-joint une traduction officieuse de cette réponse et j'espère que les membres du Conseil auront l'occasion de l'étudier avant la réunion de cet après-midi. | UN | وترد طيه ترجمة غير رسمية لذلك الرد الذي أرجو أن تتاح ﻷعضاء المجلس الفرصة لدراسته قبل الجلسة التي ستعقد بعد ظهر اليوم. |
vous trouverez ci-joint une note récapitulant les principaux résultats de cette rencontre et les mesures que le Conseil pourrait prendre. | UN | ويرد طيه مذكرة تورد بإيجاز النتائج الرئيسية لهذا اللقاء والإجراء المطلوب اتخاذه من جانب المجلس. |
vous trouverez ci-joint une copie de l’arrêt de la Cour centraméricaine de justice. | UN | ومرفق طيا نسخة من الحكم الصادر عن محكمة العدل ﻷمريكا الوسطى. |
vous trouverez ci-joint le texte des déclarations prononcées par le Président Taylor et par les représentants du FRU et du CRFA. | UN | وقد أرفقت طيه نسخا من البيانات التي أصدرها الرئيس تايلور، والجبهة الثورية المتحدة، والمجلس الثوري للقوات المسلحة. |
vous trouverez ci-joint le programme de travail pour 2012 du Comité créé par le paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité et sa direction exécutive (voir annexe). | UN | مرفق بهذه الرسالة برنامج عمل اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) ومديريتها التنفيذية لعام 2012 (انظر المرفق). |
vous trouverez ci-joint la déclaration prononcée le 13 janvier 2011 par le Ministère des affaires étrangères de la République du Guyana pour faire connaître cette décision (voir annexe). | UN | وأحيل إليكم طيه البيان الذي أصدرته في 13 كانون الثاني/يناير وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية غيانا تعلن فيه عن هذا القرار (انظر المرفق). |
vous trouverez ci-joint le curriculum vitae de Mme von Wedel. | UN | وتجدون طي هذه الرسالة نسخة من السيرة الذاتية للسيدة فون فيدل . |