"vous tue" - Translation from French to Arabic

    • قتلتك
        
    • قتلك
        
    • يقتلك
        
    • بقتلك
        
    • عليك النار
        
    • سأقتلكما
        
    • أقتلكما
        
    • أقتلكِ
        
    • اقتلكم
        
    • يقتلكم
        
    • يقتلكِ
        
    • ساقتلكم
        
    • لقتل لكم
        
    • سنقتلك
        
    • وسأقتلكم
        
    Donne la microfiche, salope, ou je vous tue, toi et ta famille. Open Subtitles أعطينى الشريحة أيتها العاهرة، وإلا قتلتك أنتِ وعائلتك.
    Si je vous tue, un autre prend votre place, mais il finira comme vous, et tôt ou tard, l'un de vous me dira ce que j'attends. Open Subtitles إذا قتلتك فسيحل أحدهم محلك ولكن سينتهي به المطاف هنا مثلك تماماً. وعاجلاً أم آجلاً سيخبرني أحدكم بما أريد معرفته.
    Ce qui l'incite à continuer jusqu'à ce qu'il vous tue. Open Subtitles مما دفعه بالمجي اليك عده مرات ، محاولا قتلك
    En ce moment, cela vous tue dans cinq ans, Open Subtitles الآن، والتي من شأنها أن قتلك في خمس سنوات،
    Ça vous tue qu'une criminelle sans envergure trouve comment s'évader, contrairement à vous. Open Subtitles يقتلك أن مجرمة عادية استطاعت اكتشاف طريقة للهرب من سجن
    Oups, je m'introduit dans votre maison pour voler un stupide objet, mais maintenant je l'ai et je vous tue, pourquoi je vous enfonce cette ampoule électrique dans votre poitrine ? Open Subtitles ربما أقتحم منزلك لسرقة شيء غبي لكن الآن قمت بقتلك فلماذا أضع المصباح في صدرك ؟
    Nous pourrions nous battre en duel au pistolet. So je vous tue je deviendrai célèbre moi aussi. Open Subtitles يمكننا أن نتقاتل بمسدّساتنا إذا قتلتك سأشتهر أنا أيضاً
    Mais... si je vous tue, le compas me servira à trouver la Baie des Naufragés. Open Subtitles إذا قتلتك أستطيع استخدام البوصلة لأجد خليج حطام السفن بنفسي
    Il leur arrivera la même chose que je vous tue ou non. Open Subtitles الذى سوف يحدث لهولا الناس سوف يحدث اذا قتلتك او لا
    Éloignez-vous de cet ascenseur ou je vous tue, je le jure ! Open Subtitles سيّدي، أقسم لك، إبتعد عن هذا المصعد ! وإلا قتلتك
    Y a-t-il une raison pour que je ne vous tue pas sur le champ ? Open Subtitles . أهنالك أي سبب يمنعني من قتلك الأن ؟
    Tout ça, c'est pour m'assurer que je vous tue avant que vous ayez une chance de me tuer. Open Subtitles كل هذا.. أنا اتأكد فقط من قتلك
    Elle se fichait que ça vous tue. Open Subtitles ولم تبالي ما إذا تسبّبت في قتلك.
    Seulement il ne vous tue pas d'un coup, mais lentement, jour après jour. Open Subtitles إلا أنه لا يقتل لكم جميعا في وقت واحد. انها يقتلك ببطء،
    Ma soeur. 4 mois. Ca vous tue chaque jour , n'est-ce pas? Open Subtitles شقيقتي , لها 4 شهور إنّه شيء يقتلك كلّ يوم , أليس كذلك ؟
    Si on ne traite par les 1 ers symptômes sous 48 h, ça vous tue en trois à cinq jours. Open Subtitles إذا لم تقُم بمُعالجة الأعراض الأولية فى أقل من ثمانية وأربعون ساعة فسيتسبب بقتلك فى أقل من ثلاث أيام
    Vous lachez votre arme et je désamorce la bombe, ou je vous tue et je désamorce la bombe. Open Subtitles . تنزل سلاحك وانا أعطل القنبلة . أو أطلق عليك النار وأعطل القنبلة
    Si je vous revois avant d'arriver à Lordsburg, je vous tue. Open Subtitles إن وقعت عينى عليكما ما بين هنا و"لوردزبرج" سأقتلكما
    Si vous vous plantez, je vous tue de mes mains. Open Subtitles إذا خذلتموني سوف أقتلكما بيدي هاتين
    Je ne m'arrêterai pas. Avant que vous ne me tuiez ou que je ne vous tue. Open Subtitles لن أتوقف حتى تقتليني أو أقتلكِ
    Tu veux le faire de cette manière, très bien. Je vous tue tous les deux. Open Subtitles هل تريد القيام بتلك الطريقة بهذا الشكل , حسناً سوف اقتلكم انتم الاثنان
    à moins que vous ne vouliez le regarder mourir avant que mon partenaire ne vous tue. Open Subtitles إلا اذا اردتم موته. قبل ان يقتلكم شريكي.
    Et bien, vous savez ... il semble que... tout vous tue ces jours-ci. Open Subtitles حسنا، تعلمين... يبدو أن... كل شيء يقتلكِ هذه الأيام.
    Si l'un de vous dit un mot, je vous tue tous. Compris ? Open Subtitles اذا نطق احدكم بكلمة ساقتلكم جميعا مفهوم؟
    "Il devrait y avoir une médaille pour qu'on vous tue." Open Subtitles "يجب أن يكون هناك ميدالية لقتل لكم."
    Vous essayez de nous stoper, on vous tue. Open Subtitles ان حاولت ان توقفنا سنقتلك
    Je le jure, si vous refaites ça, je vous tue. Open Subtitles أقسم بالله، مرة واحدة أخرى وسأقتلكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more