"vous utilisez" - Translation from French to Arabic

    • تستخدمها
        
    • أنت تستخدم
        
    • هل تستخدم
        
    • كنت تستخدم
        
    • أتستخدم
        
    • أنت تستعمل
        
    • هل تستخدمي
        
    • أنت تَستعملُ
        
    • أنتَ تستخدم
        
    • أنتِ تستخدمين
        
    • انت تستعمل
        
    • تستخدمينه
        
    • هل تستعمل
        
    • ستستخدم
        
    • التي تستخدمونها
        
    Sur des stratégies que vous utilisez la nuit de la Purge. Open Subtitles عن التقنيات التي تستخدمها في ليلة التطهير.
    C'est le pseudonyme que vous utilisez sur les forums Game of Thrones. Open Subtitles هذا هو اسم الشاشة التي تستخدمها علي رسائل لعبة العروش
    Je vois que vous utilisez les kidnappeurs d'enfants comme prétexte pour les emprisonner sans aucun procès. Open Subtitles ترى؟ أرى أنت تستخدم خاطفو الطفل ذريعة لحبس الأطفال
    vous utilisez des citations littéraires connues pour m'aider à me sentir mieux ? Open Subtitles هل تستخدم المصطلحات الأدبيّة الشهيرة لتشعرنى بالإرتياح؟
    Si vous utilisez le mien, vous risquez une conjonctivite. Open Subtitles 'السبب إذا كنت تستخدم الألغام، يمكن أن تحصل، مثل الرمد الساري أو شيء من هذا.
    vous utilisez toujours de faux noms avec les femmes que vous aimez ? Open Subtitles أتستخدم دوماً أسماء مُزيّفة مع النساء اللآتي تعشقهنّ؟
    La seule différence entre nous c'est que vous utilisez de l'encre, moi du sang. Open Subtitles الفرق بيني و بينك أنت تستعمل الحبر و أنا الدم
    vous utilisez un téléphone civil, Topaze ? Open Subtitles هل تستخدمي جوال سري؟ توباز
    vous utilisez une technologie qui arrache l'âme du corps et lui fait répéter vos coordonnées pour l'éternité. Open Subtitles التكنولوجيا التي تستخدمها التي تخرج الروح من الجسد وتجعله يكرر احداثياتك للأبد
    Quel est le mot que vous utilisez dans votre milieu qui signifie gâcher les preuves ? Open Subtitles ما هي الكلمة التي تستخدمها في عملك عند الفوضى شيء ما؟
    Les traces de doigts révelaient les quatres chiffres que vous utilisez le plus. Open Subtitles اكثر اربع ارقام تستخدمها بكثره الارقام الاربع في كلمة السر
    vous utilisez ma scie pour violer la loi ? Open Subtitles أنت تستخدم منشاري لتعصي أمر من المحكمة ؟
    Si vous utilisez Barter Party pour vendre en ligne, n'invitez pas d'étranger chez vous, surtout si vous êtes seul. Open Subtitles إذا أنت تستخدم موقع المقايضة لتبيع شيء على الإنترنت، لا تدعو غريب إلى بيتك، خصوصًا إذا أنت لوحدك
    vous utilisez du chocolat comme remède contre les gaz ? Open Subtitles ‫هل تستخدم الشوكولاتة ‫كعلاج للغاز؟
    vous utilisez tout ça en concert ? Open Subtitles هل تستخدم كل هذا في العروض الحقيقية؟
    vous utilisez les Westerlyns comme des rats de laboratoire parce qu'ils sont sacrifiables. Open Subtitles كنت تستخدم ويسترلينز كما الفئران مختبر لأنها قابلة للاستهلاك.
    - vous utilisez Zombrex tous les jours? Open Subtitles - أتستخدم الـ زومبراكس كل يوم؟
    vous utilisez toujours des gants pour manipuler les médicaments. Open Subtitles أنت تستعمل القفازات للتعامل مع العقار طوال الوقت
    vous utilisez la lessive Le Chat ? Open Subtitles هل تستخدمي مسحوق " تايد " للتنظيف ؟
    Vous devez nous remettre quoi que ce soit que vous utilisez pour faire léviter ces gens. Open Subtitles نَحتاجُك للتَسليم مهما هو أنت تَستعملُ للرَفْع هؤلاء الناسِ.
    vous utilisez la compassion quand ça vous arrange. Open Subtitles أنتَ تستخدم الرأفة بكَ كما كأنها عملة سيد( كانينغ)
    vous utilisez BébéToc? Open Subtitles أنتِ تستخدمين بيبي توك، صحيح ؟
    vous utilisez un système appelé Stargate pour voyager à des années lumières d'ici. Open Subtitles انت تستعمل أداة تدعى ستارجيت لتعبر بها السنوات الضوئية من هنا
    Il y a une chose étrange sur le DVD que vous utilisez comme alibi, je viens vérifier ma théorie. Open Subtitles كلاّ، رأيتُ شيئاً غريباً على الشريط الرقمي الذي تستخدمينه كعذر غيابكِ لذا أتيتُ لإختبار نظريّة
    vous utilisez ce truc ? Open Subtitles هل تستعمل هذا الشيء؟
    Oui, merci, j'avais bien compris, mais si vous utilisez la Présidente comme appât, ce n'est sûrement pas... Open Subtitles نعم ، أشكرك ، أنا مطلع تماماً على هذا لكن لو كنت ستستخدم الرئيسة كطعم فلن يحدث هذا بالتأكيد
    Je parie que ceux que vous utilisez sont plutôt primitifs par rapport à ceux d'ici. Open Subtitles أتوقع بأن التي تستخدمونها إصداراً بدائياً مقارنة بما يحدث هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more