Je vous vois salopes en enfer pour me faire faire ça. | Open Subtitles | أراكم في الجحيم أيتها الحمقاوات لإجباري على فعل هذا |
Je vous vois avec des yeux nouveaux et ce que je vois me fait gerber. | Open Subtitles | أراكم الآن بمنظور جديد وما أنظر إليه الآن ، يجعلني أصاب بالغثيان |
Si seulement vous pouviez vous voir comme je vous vois. | Open Subtitles | أتمنى أن تري نفسكِ بالطريقة التي أراكِ بها |
Je vous vois à la télé faire des interviews tout le temps. | Open Subtitles | أجل، أراكِ تجرين المقابلات على التلفاز طوال الوقتَ |
C'est avec un grand plaisir que je vous vois conduire nos débats. | UN | وإنه لسرور عظيم لي حقاً أن أراك تديرين مناقشاتنا. |
Mais je dois me préparer pour le travail donc je vous vois plus tard ! | Open Subtitles | أقدر هذا ولكن عليّ الاستعداد للعمل لذا سأراكم أيها الرفاق لاحقاً, موافقون؟ |
Maintenant je vous vois tous les jours à la tv. Chanter, danser. | Open Subtitles | الآن نراكم على شاشات التلفزيون كل يوم تغنون وترقصون |
Maintenant je vous vois ramener toute l'équipe Charmant de softball et leur mascotte pirate ? | Open Subtitles | والآن أراكما جلبتما فريق كرة المضرب الساحر كلّه مع قرصانه جالب الحظّ؟ |
Aujourd'hui, je vous vois tous les 4. | Open Subtitles | هذا حيث أَتمكن من رؤيتكم أنت الأربعة كل يوم |
Quand je vous vois toutes les deux chuchoter dans le couloir, | Open Subtitles | ولكن عندما أراكم أنتم الأثنان تهمسو في الردهة |
Je viens, aussi. Je vous vois demain les gars. Bonne nuit, Walter. | Open Subtitles | انا ذاهبة أيضا أراكم يا رفاق في الغد عمت مساءا والتر |
"Je vous vois là, "comme lévriers en laisse, | Open Subtitles | إني أراكم وقوفاً كلاب الصيد يحبسها الرباط |
Je vous vois plus tard, et merci pour l'aide. | Open Subtitles | أراكم لاحقا يارفاق، وشكرا جزيلا على مساعدتكم اليوم. |
Je vous vois souvent au tribunal ces temps-ci. | Open Subtitles | أراكِ تترددين على قاعة المحكمة كثيرًا هذه الأيام. |
Je vous vois... prendre des photos pendant les matchs. | Open Subtitles | إنّني أراكِ تقومين بالتقاط الصور في المبارايات وبعض الأنشطة المختلفة |
Entre les vapeurs toxiques de tes produits de beauté et tout ces gateaux que je vous vois manger honteusement dans les toilettes quand tu penses que personne ne regarde, | Open Subtitles | بين الأبخرة السامة من منتجات التجميل المفرطة وكل تلك الفطائر القمرية أراكِ تأكلين بخزي بدورة المياه |
En tant que représentant d'un pays qui a pour tradition de défendre l'égalité entre les hommes et les femmes, c'est avec un plaisir particulièrement vif que je vous vois présider notre instance. | UN | وباعتبارك ممثلة لبلد ساند على نحو تقليدي المساواة بين الرجل والمرأة، يسرني بصفة خاصة أن أراك ترأسين هذا المؤتمر. واسمحي له بأن أقدم تمنيات وفدي الصادقة إلى السيد فلاديمير ف. |
Pour que je vous vois de mes propres yeux et pas des siens. | Open Subtitles | حتى أستطيع أن أراك بعيناي بدلاً من عيناه. |
Donc, euh, je vous vois à la maison. Okay. Laurie. | Open Subtitles | لذا , سأراكم فى المنزل لاحقا لدى عرض اعمال أريد مناقشته معك |
Quoi qu'il en soit, je vous vois à la fête. | Open Subtitles | على أية حال نراكم فيما بعد يا شباب في المساء |
Maintenant je vous vois ramener toute l'équipe Charmant de softball Et leur mascotte pirate ? | Open Subtitles | والآن أراكما جلبتما فريق كرة المضرب الساحر كلّه مع قرصانه جالب الحظّ؟ |
Je répète, je ne vous vois pas. | Open Subtitles | أكرر لا أستطيع رؤيتكم |
J'aurais du mal de vous oublier. Je vous vois tous les jours. | Open Subtitles | أنا لن أتمكن من نسيانك فأنا أَراك كُلّ يوم |
Ca me peine pas parce que je vous vois pas aller jusqu'au bout ! | Open Subtitles | لست مستاءة لاني لا اراكما تعيشان معا. آسفة. |
Je vous vois toujours avec une belle femme à votre bras. | Open Subtitles | كل مرة أراك فيها, أجد إمرأة جميلة تتأبط ذراعك |
Oui, je sais, c'est probablement en mettant des journaux dans la litière des chats que je vous vois. | Open Subtitles | أنا أستخدم الجرائد في علب التغوط و أرى وجهك طوال الوقت |