"vous vous prenez" - Translation from French to Arabic

    • تظن نفسك
        
    • تعتقد نفسك
        
    • تحسب نفسك
        
    • تظنين نفسك
        
    • تعتقدين نفسكِ
        
    • من تظنون
        
    Je n'ai jamais aimé les test. Et pour qui Vous vous prenez ? Open Subtitles أنا لا أفعل جيدًا في الإختبارات ومن تظن نفسك بحق الجحيم ؟
    Je ne sais pas pour qui Vous vous prenez, mais vous ne pouvez pas juste venir dans mon bureau et m'arrêter sans raison. Open Subtitles لا أعلم من تظن نفسك لكن لايمكنك القدوم لمكتبي وتعتقلني بدون سبب
    Je ne sais pas pour qui Vous vous prenez, mais personne ne me parle sur ce ton dans mon propre bureau. Open Subtitles اسمع انا لا اعرف من تظن نفسك ولا استطيع التحدث لك بهذه الطريقه فى مكتبى
    J'ignore pour qui Vous vous prenez, mais je n'ai pas l'intention d'écouter ce genre d'insolences. Open Subtitles انا لا أعرف من تعتقد نفسك ولكنى, ليس لدى أى أهتمام بالانصات لهذا النوع من الاهانات
    Vous vous prenez vraiment pour Dieu, hein ? Open Subtitles . أجل , بحقك هل تحسب نفسك إله ؟
    - Vous vous prenez pour qui? Open Subtitles من تظن نفسك ، بحق الجحيم أيها السيد ؟
    Pour qui est-ce que Vous vous prenez tous ? Open Subtitles بحق الجحيم,ماذا تظن نفسك فاعل؟
    Pour qui Vous vous prenez, pauvre petite merde ? Sécurité ? Open Subtitles من تظن نفسك أيها التافه الحقير المخبول
    Vous vous prenez pour Moïïïse ? Ecoutez-moi si vous voulez récupérer votre frère. Open Subtitles ماذا تظن نفسك ؟ "سيدنا موسى"؟ سوف تستمع إذا أردت أن تسترجع أخيك
    Ecoute, vieux, j'ignore pour qui Vous vous prenez... Open Subtitles اسمع يا فتى، لا أعرف من تظن نفسك
    Putain ! Vous vous prenez pour qui ? Open Subtitles من تظن نفسك بحق الجحيم؟
    Pour qui Vous vous prenez ? Open Subtitles من تظن نفسك بحق الجحيم؟
    Vous vous prenez pour qui ? Open Subtitles من تظن نفسك بحق السماء ؟
    Pour qui Vous vous prenez pour envoyer valser mon sandwich? Open Subtitles ...من تظن نفسك بحق الجحيم - تلقي بشطيرتي من بين يديَ؟
    Vous vous prenez pour qui ? Open Subtitles من تعتقد نفسك ؟
    Pour qui Vous vous prenez ? Open Subtitles من تعتقد نفسك يا رجل؟
    Vous vous prenez pour qui ? Open Subtitles من تعتقد نفسك ؟
    Vous vous prenez pour qui ? Open Subtitles من تحسب نفسك بحق الله؟
    J'ignore pour qui Vous vous prenez, et quelle force du mal vous représentez. Open Subtitles لا أعلم من تظنين نفسك أو أية قوّة شر تمثلين
    Vous vous prenez pour qui ? Open Subtitles -اصغي، لا أدري من تعتقدين نفسكِ ..
    Vous vous prenez pour les Beatles ? Open Subtitles من تظنون انفسكم ؟ فرقه البيتل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more