Vous vous rappelez des centaines de fans dont vous parliez ? | Open Subtitles | هل تتذكر الأنصار الذين قلت عنهم أنهم سيقتحمون الملعب؟ |
Vous vous rappelez d'un autre femme qui a donné naissance à des jumelles ce jour-là ? | Open Subtitles | حسناً , هل تتذكر أمرأة أخرى أعطت مولوديّن توأم في ذلك اليوم ؟ |
Vous vous rappelez de ce maillon dont vous cherchiez l'origine? | Open Subtitles | هل تذكر تلك الحلقة التي كنت تبحث بشأنها؟ |
Vous avez sauté d'un avion Au-dessus des bois. Vous vous rappelez ? | Open Subtitles | لقد سقطت من طائرة في الغابة أتتذكر أي شيء؟ |
Vous vous rappelez quand j'ai dit que mon mari ne payait plus la pension? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما أخبرتك أن زوجي لا يعطني المال لرعاية الأطفال؟ |
Vous vous rappelez, il y a trois semaines, quand vous croupissiez en prison ? | Open Subtitles | لكن أتذكرين تلك المرة منذ ثلاثة أسابيعَ، |
Vous vous rappelez ce film où une femme tue un lapin? | Open Subtitles | هل تذكرين ذلك الفيلم عندما تقتل تلك المرأه الأرنب؟ |
Vous vous rappelez de votre article sur le PDG Cho il y a dix ans ? | Open Subtitles | قبل 10 سنوات، هل تتذكر تقريرك عن تلاعب الرئيس تشو بالأسهم؟ |
Vous vous rappelez cette inondation dans le Kansas au début des années 50 ? Je crois. | Open Subtitles | هل تتذكر ذلك الفيضان في كنساس في اوائل الخمسينيات ؟ |
Vous vous rappelez que Mycroft prévoyait de déplacer le Diogène ? | Open Subtitles | هل تتذكر بان مايكروفت حاول تغيير موقع داياجونيز؟ |
Vous vous rappelez quand je parlais d'un homme mystérieux ? | Open Subtitles | هل تذكر عندما أخبرتك عن ذلك الرجل الغامض؟ |
Vous vous rappelez de quelque chose de quand vous étiez aussi petit? | Open Subtitles | هل تذكر أي شيء عندما كُنت في هذا العمر الصغير ؟ |
Vous vous rappelez les hiéroglyphes tatoués ? | Open Subtitles | هل تذكر الوشوم الهيروغليفية التي اكتشفناها؟ |
Vous vous rappelez l'inspecteur Cortes ? | Open Subtitles | احد ما فعل شيئ اجل أتتذكر المحققه كورتس؟ |
Je sais que vous êtes un sceptique, mais Vous vous rappelez l'énergie dont je vous parlais l'autre jour dans la voiture ? | Open Subtitles | اصغي، أعلم أنك من المشككين بقدراتي لكن أتتذكر الحيوية التي أخبرتك عنها في تلك اليوم في السيارة؟ |
Vous vous rappelez si elle a mentionné son nom ? | Open Subtitles | هل تتذكرين أنها قامت بذكر اسم ذلك الشخص ؟ |
Vous vous rappelez si quelqu'un de l'agence vous a contactée ? | Open Subtitles | هل تتذكرين أي شخص من هذه الوكالة قد أتصل بكِ من قبل؟ |
Vous vous rappelez quand, à neuf ans, vous avez supplié pour avoir un violon. | Open Subtitles | أتذكرين عندما كنت بعمر التاسعة , رجوت . والديك ليشتروا لكِ كمان |
Vous vous rappelez avoir dit à la police que vous aviez vu qui c'était ? | Open Subtitles | هل تذكرين إخبار الشرطة بأنكٍ رأيتي الفاعل؟ |
Vous vous rappelez la famille dont l'historien n'est pas arrivé ? | Open Subtitles | أتذكرون الأسرة التي تخلف مؤرخها عن الوصول من المستقبل؟ |
Vous vous rappelez ce container qui m'a si honteusement été volé ? | Open Subtitles | أتتذكرين تلك الحاوية والتي سُرقت مني بطريقة غير لطيفة ؟ |
Vous vous rappelez de ces doux étés chauds en Nouvelle Angleterre? | Open Subtitles | هل تتذكرون .. تلك الصيفيات الجميلة في نيو إنغلاند؟ |
Les garçons, Vous vous rappelez ce papier que maman a brûlé ? | Open Subtitles | يا فتية أتتذكرون القطعة الورقية التي أحرقتها والدتكم؟ |
Ouais, Vous vous rappelez. | Open Subtitles | نعم، أنت تذكر الشئ الذي تتناوله لأجل السكر |
Vous vous rappelez Mimi, la pizzeria ? II y a 15 ans ? | Open Subtitles | اتذكرين محل البيتزا ميمى فى شارع 10 منذ حوالى 15 سنة |
Vous vous rappelez qu'hier, j'étais contrariée car Andy a jeté mon café alors qu'il restait une gorgée ? | Open Subtitles | أتذكران حينما كنتُ منزعجةً ليلة أمس عندما رمى (آندي) كوب القهوة بالحليب و مازال فيه رشفة؟ |
Vous vous rappelez la visite médicale, la semaine dernière ? | Open Subtitles | هل تذكرون الفحص الطبي الذي أجريناه الأسبوع الفارط؟ |
À présent que Vous vous rappelez certaines choses, nous allons devoir encore parler aux Affaires internes. | Open Subtitles | الآن أنت تتذكر أمور سنتحدث عن الشؤون الداخلية مرة أخرى |