Ce qui explique votre souhait que le voyage dans le temps existe parce que ce ne serait pas ennuyeux | Open Subtitles | وهذا يفسر املك في ان السفر عبر الزمن موجود , لان ذلك لن يكون ممل. |
Le voyage dans le temps est la boîte de Pandore, Kiera. | Open Subtitles | السفر عبر الزمن هو مثل صندوق باندورا يا كيرا |
Quand votre jeune ami Alec a utilisé son arme du voyage dans le temps, il a créé une nouvelle brèche dans le continuum. | Open Subtitles | عندما أستخدم صديقك الشاب أليك سلاح السفر عبر الزمن الخاص به قام بإنشاء فرع جديد تماما من المتوالية |
"J'ai découvert pourquoi je voyage dans le temps, Nathan. " | Open Subtitles | "أظن أنني عرفت لماذا سافرت عبر الزمن, (نايثين) |
C'est un lointain cousin au dispositif de voyage dans le temps qui vous a amenée ici. | Open Subtitles | إنه ابن عم بعيد إلى جهاز السفر عبر الزمن الذي أحضركم الى هنا |
Comme le voyage dans le temps avant que tu ne l'inventes. | Open Subtitles | ذلك هو السفر عبر الزمن حتى كنت جعله ممكنا. |
Tu vas m'aider à créer un sort très spécial, qu'aucun sorcier n'a accompli... un sort de voyage dans le temps. | Open Subtitles | ستساعدني لصناعة تعويذة مميّزة جدّاً لمْ يتوصّل إليها أيّ مشعوذ حتّى الآن تعويذة السفر عبر الزمن |
voyage dans le temps. On se rencontre dans le désordre. | Open Subtitles | السفر عبر الزمن نستمر بالتلاقي عن طريق الخطأ |
Le voyage dans le temps était fait pour la recherche et l'observation. | Open Subtitles | السفر عبر الزمن كان معنيًّا بالبحث والملاحظة. |
Le voyage dans le temps avait l'air fou, aussi, quand vous m'en avez parlé pour la première fois. | Open Subtitles | السفر عبر الزمن يبدو جنوني أيضاً عندما أخبرتني عنه أول مره |
avec pour instruction de mettre fin à ma vie et de détruire l'invention du voyage dans le temps. | Open Subtitles | مع تعاليم واضحة بإنهاء حياتي و منه دمار خلق السفر عبر الزمن |
Mon vrai anniversaire ou celui de mon voyage dans le temps ? | Open Subtitles | يوم ميلادي الحقيقي أو بعد السفر عبر الزمن؟ |
Le voyage dans le Temps est réel, et toute l'histoire peut être attaquée, c'est pourquoi nous voyageons à travers le temps pour arrêter la propagation de ces soit-disant Abérations du Temps et effacer leurs dégâts à l'histoire. | Open Subtitles | السفر عبر الزمن هو حقيقي، وجميع من التاريخ هو عرضة للهجوم، الذي هو السبب في أننا يجب أن السفر عبر الزمن |
Un vaisseau qui voyage dans le temps et qui guérit toutes les blessures. | Open Subtitles | سفينة يمكنها السفر عبر .الزمن وتداوي أي جرح |
C'est le paradoxe du voyage dans le temps, et aussi le paradoxe de la vie. | Open Subtitles | هذه مفارقة السفر عبر الزمن وهي أيضًا مفارقة الحياة |
Il y a des choses que vous ne connaissez pas à propos du voyage dans le temps ? | Open Subtitles | هناك شيء آخر لا تعرفونه عن السفر عبر الزمن ؟ |
Ce qu'il y a de beau avec le voyage dans le temps c'est que je peux la tuer plus d'une fois. | Open Subtitles | الجميل بخصوص السفر عبر الزمن أنه سيتسنى لي قتلها أكثر من مرة |
Un voyage dans le temps ? Où il s'est échappé d'un asile ? | Open Subtitles | هل سافرت عبر الزمن؟ |
OK, c'est rapide. Ça voyage dans le temps et n'abandonne pas. | Open Subtitles | حسناً، إنه سريع و يسافر عبر الزمن، إنه لا يستسلم أبداً |
Est-ce un voyage dans le temps ou le délire enfiévré d'un enfant shooté au sucre ? | Open Subtitles | هل كان سفر عبر الزمن؟ أم مجرد خيالات واهمة لصبي أكل الكثير من الحلوى؟ |
Réduction du nombre de bourses d'études et de subventions pour frais de voyage dans le cadre du Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international. | UN | تخفيض عدد الزمالات ومنح السفر في إطار برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه. |
En gros ton corps hiberne, seul ton esprit voyage dans le temps tant que tu seras là bas, le passé et le présent continueront de coexister mais dès que tu te réveilleras | Open Subtitles | عملياً جسدك سوف ينام .. عقلك فقط سوف يسافر في الزمن طالما انت في الماضِ هناك الماضِ والحاضر سوف يستمر في التعايش |
Je ne crois pas. Ca n'a pas les théories logiques de voyage dans le temps. | Open Subtitles | لا , لا اعتقد ذلك ذلك لس ثابتا بالنظريات بالسفر عبر الزمن |
Y a-t-il des effets secondaires au voyage dans le temps ? | Open Subtitles | أيوجد آثار جانبية للسفر عبر الزمن؟ كأعراض جسدية مثلاً؟ |