"voyage des représentants" - Translation from French to Arabic

    • لسفر ممثلي
        
    • سفر الممثلين
        
    • لسفر الممثلين
        
    • بسفر الممثلين
        
    • وسفر الممثلين
        
    • بسفر ممثلي
        
    • بالسفر لتمثيل
        
    • سفر المندوبين
        
    • وسفر ممثليها
        
    Le premier prévoyait d'imputer 87 000 dollars sur le fonds de réserve, pour financer les frais de voyage des représentants de pays les moins avancés souhaitant participer aux réunions préparatoires du Dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants. UN طالب البيان اﻷول بمبلغ ٠٠٠ ٨٧ دولار تحمﱠل على صندوق الطوارئ، لسفر ممثلي أقل البلدان نموا كي يتسنى لهم حضور الاجتماعات التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    Le solde de 193 900 dollars servira à financer les frais de voyage des représentants de membres de la Commission qui participeront aux réunions préparatoires intergouvernementales et aux réunions régionales. UN وسيستخدم الرصيد الباقي البالغ 900 193 دولار لسفر ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة لحضور الاجتماعات التحضيرية الحكومية الدولية والاجتماعات الإقليمية.
    Frais de voyage des représentants UN سفر الممثلين ٥٠٠ ٨
    Frais de voyage des représentants UN سفر الممثلين ٢٠٠ ١٤
    Toutefois, il resterait à financer des demandes d'un montant de 90 000 dollars pour les frais de voyage des représentants. UN غير أنه ستلزم موارد لسفر الممثلين تبلغ ٠٠٠ ٠٩ دولار.
    On peut donc évaluer à 38 400 dollars les dépenses supplémentaires au titre des frais de voyage des représentants qu'entraînerait l'annualisation des sessions de la Commission; UN ولذلك يتوقع أن ترتفع التكاليف اﻹضافية لسفر الممثلين بسبب عقد دورات اللجنة سنويا إلى ٤٠٠ ٣٨ دولار؛
    Il note que ces estimations ne prennent pas en compte les ressources nécessaires pour financer le voyage des représentants au forum politique de haut niveau. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن هذه التقديرات لا تشمل الاحتياجات المتعلقة بسفر الممثلين لحضور المنتدى السياسي الرفيع المستوى.
    L'augmentation à la rubrique Postes est partiellement compensée par une diminution à hauteur de 129 700 dollars des crédits demandés à la rubrique Autres objets de dépense, du fait principalement des prévisions revues à la baisse aux rubriques Dépenses de personnel et Frais de voyage des représentants et du personnel. UN ويعوض جانب من هذه الزيادة انخفاض قدره 700 129 دولار في الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف، وهو ما يرجع أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في بنود تكاليف الموظفين الأخرى وسفر الممثلين والموظفين.
    Financement des frais de voyage des représentants de pays en développement et de pays en transition devant participer aux futures sessions de la Commission du développement durable UN تقديم الدعم لسفر ممثلي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لحضور الدورات المقبلة للجنة التنمية المستدامة
    Financement des frais de voyage des représentants de pays en développement et de pays en transition devant participer aux futures sessions de la Commission du développement durable UN تقديم الدعم لسفر ممثلي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لحضور الدورات المقبلة للجنة التنمية المستدامة
    Financement des frais de voyage des représentants de pays en développement et de pays en transition devant participer aux futures sessions de la Commission du développement durable UN تقديم الدعم لسفر ممثلي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لحضور الدورات المقبلة للجنة التنمية المستدامة
    Les objets de dépense suivants sont maintenant présentés séparément : frais de voyage des représentants des pays les moins avancés aux sessions de l'Assemblée générale; ressources devant être utilisées exclusivement par le Président de l'Assemblée générale; appui direct apporté par le Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence au Président de l'Assemblée générale. UN تُعرض حاليا بصورة منفصلة الموارد المخصصة لسفر ممثلي أقل البلدان نمو لحضور دورات الجمعية، والموارد المخصصة حصرا للاستخدام من قِبَل رؤساء الجمعية، والدعم المباشر المقدم إلى رئيس الجمعية من إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    Le Comité consultatif note (par. A.1.3 du projet de budget-programme) que, sur la diminution globale de 694 500 dollars enregistrée au chapitre premier, un montant de 294 700 dollars concerne les frais de voyage des représentants des pays les moins avancés participant aux sessions extraordinaires de l'Assemblée générale, qui sont considérés comme des dépenses non renouvelables. UN أولا - 3 وتلاحظ اللجنة الاستشارية، على النحو المبين في الفقرة ألف-1-3 من الميزانية البرنامجية المقترحة أن التخفيض الشامل البالغ 500 694 دولار في تقديرات الباب 1 يشمل مبلغ 700 294 دولار يتصل بالتكاليف غير المتكررة لسفر ممثلي أقل البلدان نموا إلى الدورات الاستثنائية للجمعية العامة.
    Frais de voyage des représentants UN سفر الممثلين ٥٠٠ ٨
    Frais de voyage des représentants UN سفر الممثلين ٠٠٥ ٨
    Frais de voyage des représentants et des participants aux réunions UN سفر الممثلين والمشتركين إلى الاجتماعات
    Dépenses de personnel, frais de voyage des représentants et du personnel, indemnités journalières de subsistance) UN تكاليف الموظفين، والاحتياجات لسفر الممثلين والموظفين، وبدل الإقامة
    I.3 Comme il est indiqué au paragraphe 1.14 du projet de budget-programme, le montant prévu au titre des frais de voyage des représentants s'élève à 979 600 dollars aux taux courants. UN أولا - ٣ وكما هو مذكور في الفقرة ١-٤١ من الميزانية البرنامجية المقترحة فإن الاحتياجات المطلوبة لسفر الممثلين تبلغ ٠٠٦ ٩٧٩ دولار بالمعدلات الحالية.
    L'augmentation constatée au titre du budget ordinaire correspond aux frais de voyage des représentants et aux frais de location des locaux de la Caisse. UN وتتعلق الزيادة في الاحتياجات في إطار الميزانية العادية بسفر الممثلين وتكلفة إيجار الأماكن للصندوق.
    Prolonger la session de deux jours n'entraînerait pas de dépenses additionnelles en ce qui concerne le voyage des représentants. UN فإضافة يومين إلى الدورة لن تؤدي إلى احتياجات إضافية فيما يتعلق بسفر الممثلين.
    Certaines questions nécessitent des éclaircissements supplémentaires, notamment les montants précises que la Colombie prendra à sa charge et comment seront couverts les coûts du Forum sur le développement industriel et des tables rondes, les frais de voyage des représentants des pays les moins avancés et la participation des représentants de haut niveau. UN وقال ان بعض المسائل تحتاج إلى مزيد من التوضيح، بما في ذلك تفاصيل التكاليف التي ستتحملها كولومبيا وكيف سيتم الوفاء بتكاليف ملتقى التنمية الصناعية والموائد المستديرة وسفر الممثلين من أقل البلدان نموا وحضور الممثلين الرفيعي المستوى.
    La plus grosse part de ces dépenses, soit 2 961 800 dollars avant réévaluation des coûts, a trait aux frais de voyage des représentants des organes intergouvernementaux. UN ويتصل الجزء اﻷكبر من الطلب، الذي يبلغ ٨٠٠ ٩٦١ ٢ دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، بسفر ممثلي الهيئات الحكومية الدولية.
    Comité de contrôle du respect : préparer et envoyer les invitations; organisation du voyage des représentants parrainés; préparation et publication de tous les documents de réunion. UN لجنة الامتثال: إعداد وإرسال الدعوات؛ وتنظيم سفر المندوبين المتمتعين بالرعاية؛ وإعداد جميع وثائق الاجتماع ونشرها.
    Les dépenses des différentes organisations affiliées - y compris celles des secrétariats des comités locaux des pensions du personnel, les frais de voyage des représentants des trois groupes constitutifs aux réunions du Comité mixte et de ses organes et le coût des services connexes - ne sont pas imputées au budget de la Caisse, mais à celui des organisations concernées. UN 2 - أما مصروفات كل من المنظمات الأعضاء في الصندوق - التي تشمل مصروفات الأمانات المحلية للجان المعاشات التقاعدية لموظفيها، وسفر ممثليها من المجموعات الثلاث التي يتكون منها المجلس إلى اجتماعات المجلس وأجهزته وتكاليف الخدمات المتصلة بذلك - فليست جزءا من المصروفات التي تقيد على حساب الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more