Réduction des ressources nécessaires pour les voyages aux fins de la formation et autres | UN | انخفاض احتياجات السفر لأغراض التدريب ولغير أغراض التدريب |
En outre, le dépassement des crédits au titre des voyages aux fins du déploiement et de la relève résulte de la comptabilisation par erreur des frais de voyage des unités de police constituées sur des vols affrétés à la rubrique des contingents. | UN | وإضافة إلى ذلك، يُعزى ارتفاع نفقات السفر لأغراض التمركز والتناوب إلى قيدِ تكاليف سفر وحدات الشرطة المشكَّلة على متن طائرات مستأجرة تحت بند الوحدات العسكرية سهواً. |
L'augmentation des voyages aux fins de la formation est liée à celle des formations proposées au personnel de la Mission et à l'appréciation de l'euro par rapport au dollar des États-Unis. | UN | نجمت الزيادة في السفر لأغراض تتصل بالتدريب عن الزيادة في عدد الدورات الدراسية المتاحة لموظفي البعثة والزيادة في قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة. |
Les prévisions de dépenses comprennent également un montant de 27 400 dollars au titre des voyages aux fins de consultations politiques et d’opérations de vérification interne des comptes. | UN | وتشمل التقديرات أيضا السفر الرسمي ﻷغراض إجراء المشاورات السياسية وعمليات المراجعة الداخلية للحسابات )٤٠٠ ٢٧ دولار(. |
voyages aux fins des services d'appui | UN | السفر من أجل الدعم |
Les voyages aux fins de la formation doivent être tenus au minimum, l'accent étant mis sur la formation des formateurs et l'apprentissage en ligne, entre autres possibilités (voir aussi par. 83 ci-après). | UN | وينبغي في هذا الصدد أن يظل السفر بغرض التدريب في أضيق الحدود الممكنة، مع التركيز على تدريب المدربين، والتعلم عن بعد وغيرها من الخيارات متى أمكن (انظر أيضا الفقرة 83 أدناه). |
:: voyages aux fins de la mise en place d'une base de données pour la gestion de la Cour : 9 250 euros | UN | :: السفر لأجل تنفيذ وضع قاعدة بيانات لإدارة المحكمة: 250 9 يورو |
Il faudrait réduire les voyages aux fins de la formation en favorisant la formation de formateurs et en examinant en détail les possibilités de vidéoconférence et d'apprentissage en ligne. | UN | وينبغي الحد من السفر لأغراض التدريب عن طريق التأكيد على تدريب المدربين واستكشاف كافة إمكانيات عقد الاجتماعات بالفيديو والتعلم الإلكتروني. |
Il conviendrait de réduire les voyages aux fins de la formation en favorisant la formation de formateurs et en examinant toutes les possibilités de vidéoconférence et d'apprentissage électronique. | UN | وينبغي تخفيض السفر لأغراض التدريب عن طريق التأكيد على تدريب المدربين واستكشاف إمكانيات عقد الاجتماعات عن طريق الفيديو والتعلم الالكتروني بشكل كامل. |
Il conviendrait de réduire les voyages aux fins de la formation en favorisant la formation de formateurs et en examinant toutes les possibilités de vidéoconférence et d'apprentissage électronique. | UN | وينبغي تخفيض السفر لأغراض التدريب عن طريق التأكيد على تدريب المدربين واستكشاف إمكانيات عقد الاجتماعات عن طريق الفيديو والتعلم الالكتروني بشكل كامل. |
En ce qui concerne la formation, la FINUL a mis l'accent sur les formations en ligne et sur place, ainsi que sur les programmes de formation des formateurs, ce qui a permis d'économiser 0,28 million de dollars au titre des voyages aux fins de la formation et 0,15 million de dollars sur les honoraires de formation. | UN | وفيما يتعلق باحتياجات التدريب، اعتمدت القوة بصورة كافية على ترتيبات التدريب على الإنترنت والدورات المنظمة داخل البعثة وكذلك برامج ' ' تدريب المدربين``، مما أدى إلى تحقيق الوفورات المبلغ عنها، وقدرها 0.28 مليون دولار تحت بند السفر لأغراض التدريب و 0.15 مليون دولار تحت بند رسوم التدريب وخدماته. |
a) voyages aux fins d'enquête (312 900 dollars). | UN | (أ) السفر لأغراض التحقيقات (900 312 دولار). |
a) voyages aux fins des enquêtes (2 127 500 dollars). | UN | (أ) السفر لأغراض إجراء التحقيقات (500 127 2 دولار). |
b) voyages aux fins des exhumations (209 700 dollars). | UN | (ب) السفر لأغراض استخراج الجثث (700 209 دولار). |
c) voyages aux fins des poursuites (180 000 dollars). | UN | (ج) السفر لأغراض الملاحقة القضائية (000 180 دولار). |
voyages aux fins de la formation (Division des services médicaux) | UN | السفر لأغراض التدريب (شعبة الخدمات الطبية) |
voyages aux fins de la formation (Service des politiques en matière de ressources humaines) | UN | السفر لأغراض التدريب (دائرة سياسات الموارد البشرية) |
voyages aux fins de la formation | UN | السفر الرسمي لأغراض التدريب |
L'écart s'explique principalement par le fait que les voyages effectués pour des besoins autres que la formation par des membres de la direction exécutive et de l'administration, de la composante sécurité et de la composante appui ont été plus nombreux que prévus, d'où un dépassement de crédits qui est en partie compensé par la sous-utilisation des crédits au titre des voyages aux fins de formation. | UN | 74 - يعزى الفرق بالأساس إلى ازدياد سفر موظفين من التوجيه التنفيذي والإدارة وأفراد من العنصر الأمني وعنصر الدعم في مهام غير تدريبية، الأمر الذي يقابله جزئيا انخفاض الاحتياجات لتغطية تكاليف السفر الرسمي لأغراض التدريب. |
voyages aux fins des services d'appui | UN | السفر من أجل الدعم |
Les voyages aux fins de la formation doivent être tenus au minimum, l'accent étant mis sur la formation des formateurs et l'apprentissage en ligne, entre autres possibilités (voir A/62/781, par. 50). | UN | وتؤكد اللجنة الاستشارية من جديد أيضا أن السفر بغرض التدريب ينبغي أن يظل في أضيق الحدود الممكنة، مع التركيز على تدريب المدربين، والتعلم عن بعد وغير ذلك من الخيارات حيثما أمكن (انظر A/62/781، الفقرة 50). |
:: voyages aux fins de la mise en place d'une base de données pour la gestion de la Cour : 9 250 euros | UN | :: السفر لأجل تنفيذ وضع قاعدة بيانات لإدارة المحكمة: 250 9 يورو |
La diminution des ressources demandées pour 2013 s'explique essentiellement par la baisse des dépenses prévues au titre des voyages aux fins de la formation; en effet, la préférence devrait être donnée à la formation interne plutôt qu'à la formation externe. | UN | 329 - ويُعزى انخفاض الاحتياجات لعام 2013 أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالسفر لأغراض التدريب، حيث تنظم دورات تدريبية داخلية حسب الاقتضاء، بدلا من الدورات التدريبية الخارجية. |