Si tu ne m'avais pas vu le vrai moi, et que Joe t'aurais dit à propos de moi, l'aurais-tu cru ? | Open Subtitles | لو كنتي لم تريني حقيقتي , و جو اخبركي عني هل ستصدقينه ؟ |
Mais si, en voyant mon vrai moi, elle tombait follement amoureuse, y aurait 500 $ de bonus. | Open Subtitles | لكن ان كان بواسطة رؤية حقيقتي هذا سيبرز انها تحبني |
Tu es la seule personne dans le monde entier qui connaisse le vrai moi. | Open Subtitles | أنتِ الشخص الوحيد في العالم الذي يعرفني على حقيقتي |
J'ai aussi eu une autre voix qui s'exprimait à travers moi, et tu as été capable de voir mon vrai moi. | Open Subtitles | خرج من فمي أيضًا صوت شخص آخر وما زلت ترى شخصي الحقيقي |
Le vrai moi a été élevé comme un môme de classe moyenne, ce qui n'est pas facile quand vous vivez dans la pauvreté, dans une banlieue. | Open Subtitles | شخصيتي الحقيقية نشأت كفتى في الطبقة المتوسطة و ليس شيئاً سهلاً أبدا أن تكون فقيراً و تعيش في منطقة عشوائية |
Tu m'as trouvé ennuyeux et limite alcoolique, et comme tu ne me connais pas, pas le vrai moi, en tout cas, tu ne veux pas m'embrasser, et tu veux absolument fuir. | Open Subtitles | ولأنّك لا تعرفينني، لا تعرفين شخصيّتي الحقيقيّة بأيّ حال فإنّك لا تريدين تقبيلي، وإنّك قطعًا تريدينني أن ألوذ بالفرار. |
C'était la première fois que quelqu'un a jamais vu le vrai moi, le moi que personne d'autre ne connaît. | Open Subtitles | كان أول شخص يعرفني على حقيقتي حقيقتي التي لم يعرفها أحد غيري |
Je pensais que quand elle aurait vu le vrai moi, elle m'aurait aimé davantage. | Open Subtitles | ظننتُ أنّها إن رأتْني على حقيقتي ستُعجَب بي أكثر. |
En fait, le lotus était le vrai sceau et voici le vrai moi. | Open Subtitles | بالحقيقة لقد كان الشجر يحجبني هذه هي حقيقتي |
Je voulais juste que les gens connaissent le vrai moi avant que je leur dise que je suis gay, tu sais ? | Open Subtitles | فقط أردتُ الناسَ أن يعرّفوا حقيقتي قَبْلَ أَنْ أخبرهم بأنني شاذَ، أتعلم؟ |
Je l'ai fait avec Ash et maintenant elle pense que le vrai moi était faux. | Open Subtitles | آش عرفت ، والآن هي تعتقد بأن حقيقتي بأنني كاذب. |
Autant de petits cailloux qui mènent directement au vrai moi. | Open Subtitles | "أحجار طريق كثيرة تمهّد الدرب إلى حقيقتي مباشرةً" |
Comme si le monde ne voyait pas le... vrai moi. | Open Subtitles | كأن العالم لن يراني على حقيقتي |
Je ne veux pas qu'elle connaisse le vrai moi ? - Non ! | Open Subtitles | ألا أريدها أن تعرفني على حقيقتي - لاااا - |
Le sergent Doakes croit savoir mes secrets, mais il lui suffit de regarder ça, mon œuvre, pour connaître le vrai moi. | Open Subtitles | "يعتقد الرقيب (دوكس) أنّه يعرف أسراري" "ولكن عليه فقط أن ينظر لهذا، مجموعة أعمالي، ليعرفني على حقيقتي" |
Je veux qu'elle voit le vrai moi. | Open Subtitles | أريدُ منها أن تراني على حقيقتي. |
Et si quelqu'un l'avait découvert, s'ils avaient connu le vrai moi... | Open Subtitles | ،وإذا إكتشف أبداً أحدهم ذلك ...إكتشفوا حقيقتي |
Depuis que je suis petit, je joue à ce jeu ou je prétends être une autre personne, la personne que je reve d'être.... le vrai moi. | Open Subtitles | أين أدّعي أني شخص آخر، الشخص الذي أحلم أن أكون... على حقيقتي. |
Et en fait, les gens aiment le vrai moi. | Open Subtitles | واتضح أنّ الناس يحبونني على حقيقتي |
Promets-moi de ne pas regarder le vrai moi. | Open Subtitles | عديني بأنكِ لن تبحثي عن شخصي الحقيقي. |
Le vrai moi passait le plus clair de son temps à se faire tabasser et à rêver d'une vie meilleure. | Open Subtitles | شخصيتي الحقيقية عاشت معظم حياتها تدهسها الناس و تحلم بالأفضل |
Du moins, pas le vrai moi. | Open Subtitles | لمْ تقابلي شخصيّتي الحقيقيّة على الأقلّ. |