"vrai tueur" - Translation from French to Arabic

    • القاتل الحقيقي
        
    • قاتلنا الحقيقي
        
    • القاتل الحقيقى
        
    • القاتل الفعلي
        
    • القتلة الحقيقين
        
    On sait que le vrai tueur avait accès aux cellules, Open Subtitles نعرف أن القاتل الحقيقي تمكن من الدخول للزنزانة
    Mais aussi par des traces de latex, comme ceux des gants, comme si le vrai tueur avait placé cette preuve. Open Subtitles أجل، لكن عليها أيضًا آثار مطّاط، مثل، كما في القفازات، مثل أن القاتل الحقيقي زرع الدليل
    Donc le vrai tueur court encore, et vous ne reconnaissez pas que vous aviez faux et libérez mon père? Open Subtitles لذا القاتل الحقيقي عاد مجدداً، و أنتِ لم تعترفي بإنك مخطئة و تفرجي عن أبي؟
    Mais notre vrai tueur... il connait les spécificités d'un corps, et, habituellement, il prend une partie de ses victimes avec lui. Open Subtitles ... ولكن قاتلنا الحقيقي يعرف خصوصيات وعموميات الجسد وهو عادةً مايأخذ جزء من الضحية معه
    Si vous le faites, un innocent va mourir, et le vrai tueur vivra. Open Subtitles إن فعلت هذا، سيموت رجل بريء ويخرج القاتل الحقيقي كالشعرة من العجين
    Ce qui signifie qu'un de tes petits aliens est le vrai tueur. Open Subtitles هذا واضح مما يعني بأن أحد كائناتكِ الأليفة هناك، هو القاتل الحقيقي
    On gagne du temps pour trouver le vrai tueur. Open Subtitles نكسب لأنفسنا المزيد من الوقت لنجد القاتل الحقيقي
    Ce qui veut dire que le vrai tueur est toujours dehors, avec le vrai tableau. Open Subtitles لقد علم أنّها مُزيّفة. ممّا يعني أنّ القاتل الحقيقي لا يزال في الخارج مع اللوحة الحقيقيّة.
    Il dépérit là-bas pendant que le vrai tueur est dehors, Open Subtitles إنه يضيع في السجن هناك بينما القاتل الحقيقي بالخارج
    Non. Si nous les amenons, il avertira le vrai tueur. Open Subtitles لا ، إذا استدعيناهم ، فسيُنبه ذلك الأمر القاتل الحقيقي
    Est-ce que ma cliente ne pourrait pas avoir simplement trouvé la victime après que le vrai tueur l'ait poignardée et se soit enfui ? Open Subtitles ألا يمكن لموكلتي أن تكون قد وجدت الضحية بعد أن قام القاتل الحقيقي بطعنها ومن ثم الهرب
    Et nous devons attraper le vrai tueur avant qu'une innocente soit condamnée. Open Subtitles ونحن نريد إيجاد القاتل الحقيقي قبل إدانة امرأة بريئة
    Je me suis précipité à l'arrière de la maison, en pensant que Nina était l'assassin et qu'elle allait s'enfuir, mais le vrai tueur n'est jamais parti. Open Subtitles لقد كنت مسرعا نحو مؤخرة المنزل معتقدا أن نينا هي القاتلة وأنها تقوم بالهرب ولكن القاتل الحقيقي لم يغادر
    Car vous ne seriez pas ici si le vrai tueur n'était pas dehors. Open Subtitles لأنك سوف لن تكون هنا لو لم يكن القاتل الحقيقي لا يزال هناك طليقا
    Il a été piégé pour couvrir le vrai tueur. Open Subtitles لقد لُفقٍت له التهمة للتغطية على القاتل الحقيقي
    Mais si ce n'est pas le cas, ne veux-tu pas savoir qui est le vrai tueur ? Open Subtitles لكن إن لم يكن ألا تريدين معرفة من القاتل الحقيقي ؟
    Tu veux que je t'aide à trouver le vrai tueur pour prouver que tu devrais être détective. Open Subtitles تريدينني أن أساعدكِ في إيجاد القاتل الحقيقي حتى تثبتي أنّه يجب أن تكوني محققة.
    Notre vrai tueur est toujours invisible. Open Subtitles مما يعني قاتلنا الحقيقي مازال خفياً
    Peut être qu'il pourra retracer ses pas d'hier, se souvenir de certains détails, pour que l'on trouve le vrai tueur . Open Subtitles ربما يكون قادرا على تقصّى خطواته فى الليلة الماضية يتذكر بعض تفاصيل وبذلك نجد القاتل الحقيقى
    Mais si on ne peut pas prouver que Gabe est le vrai tueur, il s'en prendra à Vincent. Open Subtitles لكن إن لم نستطع إثبات أنّ (غايب) هو القاتل الفعلي فسيسعى خلف (فينسنت)
    Ca semble être intéressant pour tous, à part le vrai tueur. Open Subtitles تبدو أنها مشوقة للجميع فيما عدا القتلة الحقيقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more