Bien. Oui, vraiment bien. Hey, Jodie, tu devrais être fière. | Open Subtitles | جيد , جيد جداً جودي , يجب ان تكوني فخورة بنفسك |
Et mon médecin dit je fais grande. Je réponds vraiment bien Pour le traitement. | Open Subtitles | وطبيبي يقول أنني أؤدي بشكل جيد أنا أستجيب بشكل جيد للعلاج |
Tu sais, je me sens juste vraiment bien avec ça. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا فقط لا جيد حقا حول هذا الموضوع. |
Enfin, je ne sais pas pourquoi j'ai dit "vraiment bien". Je vais juste normalement bien. | Open Subtitles | "ًحسناً, لا أدري لمّ قلتُ "جيد حقاً انا فقط جيد بشكل عادي |
Oh! Je vais avoir l'air vraiment bien en conduisant ton Alfa. | Open Subtitles | في تاريخ إيطاليا سوف أبدو جيدة جداً و أنا أقود سيارتك ال ألفا |
C'était vraiment bien, comment tu as été avec elle. | Open Subtitles | ذلك كان جيداً حقاً حول طريقتكِ في التعامل معها. |
Je t'ai trouvée vraiment bien dedans. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت جيدة جدا فيه لديك هذا السطر اللطيف فعلا |
J'ai trouvé ces lettres dans l'appartement de Maeve, et je devine qu'elle n'est pas sortie pur poster celle-ci, et... c'est vraiment bien. | Open Subtitles | لقد وجدت هذه الرسائل في شقة مايف و أظن انه لم يتسنى لها ان ترسل هذه و انها جيدة حقا |
Les choses ont l'air de vraiment bien se passer avec Anna. | Open Subtitles | أجل ، يبدو أن الأمور بدت بخير حقاً مع آنا |
C'était vraiment bien. | Open Subtitles | كان هذا رائعاً حقاً |
Écoute... c'est vraiment bien, enfin... c'est sensible. | Open Subtitles | لا،اسمع،إنها.. إنها جيدة حقاً في الحقيقة، أعني،إنها.. إنها هشّة. |
Je me suis tué et suis allé au ciel et ouais, C'est vraiment bien dans le ciel. | Open Subtitles | لقد أنتحرت وذهبت الى الجنة أجل، إنه جيد جداً في الجنة |
Mais on a de la chance, parce que tout va vraiment bien. Tant mieux. | Open Subtitles | هناك مساحة كبيرة ، لكننا محظوظين جداً لأن الأمور تسير بشكل جيد جداً |
Je pense que cela allait vraiment bien pour une première date. | Open Subtitles | اعتقد أن الأمر سار بشكل جيد للغاية بالنسبة لموعد غرامي أولي |
Ce que j'essaye de dire, c'est que j'ai l'impression qu'on va vraiment bien s'entendre et je voudrais qu'on puisse devenir amies. | Open Subtitles | لا, لا, لا, لا, لا, لا ما احاول قوله هو اني اشعر وكأننا ننسجم بشكل جيد |
Elle a vraiment bien grandit. Tu n'as plus à T'inquiéter pour elle. | Open Subtitles | انها فتاة كبيرة الان لقد كبرت بشكل جيد حقا |
Je me sens vraiment bien par rapport à ce bordel de Viper. | Open Subtitles | أشعر بشعور جيد حقاً بعد كل فوضويتك مع فايبر |
On était vraiment bien. | Open Subtitles | أعنى كان لدينا علاقة جيدة جداً |
Tout le monde le veut, des deux côtés, mais nous nous entendons vraiment bien. | Open Subtitles | بالطبع كلا الجانبين يريد ذلك لكننا نفهم جيداً حقاً. |
En fait, vraiment bien. Aw. | Open Subtitles | في الواقع، جيدة جدا. |
C'est la toile qu'elle a faite d'Angela, c'est vraiment bien. | Open Subtitles | هذه هي اللوحة التي المستشارةفعلت ، والذي هو في الواقع جيدة حقا. |
- Oh oui. Elle va bien. - Tu vas vraiment bien ? | Open Subtitles | أجل , انها بخير حقاً هل انتي بخير ؟ |
(soupir) C'était bien. vraiment bien. | Open Subtitles | . لقد كان ، رائعاً حقاً |
Tu sais, le médecin m'a fait lire ta lettre. C'était vraiment bien. | Open Subtitles | أتعلمين، الطبيب سمح لي أن أقرأ رسالتكِ أعتقد أنها كانت جيدة حقاً |
Pour faire semblant de vous connaître vraiment bien ? | Open Subtitles | أهنا حيث نتظاهر بأنّنا نعرف بعضنا البعض بشكل جيّد ؟ |
Gretchen, tu sais ce qui t'irait vraiment bien ? | Open Subtitles | جريتشين، هل تعلمين ما الذي يمكن أن يبدو جيدا حقا عليك؟ |
"Bien" est un adverbe. Cela signifie "plaisant ou vraiment bien" | Open Subtitles | بخير هذا ظرف و هو ما يعني السرور أو جيداً جداً |
Calme. Paix. C'est vraiment bien. | Open Subtitles | الهدوء ، السلام الأمر جميل حقاً |