"vraiment important" - Translation from French to Arabic

    • مهم جداً
        
    • مهم حقا
        
    • مهم جدا
        
    • مهم حقاً
        
    • المهم حقا
        
    • حقا مهم
        
    • مهمُ جداً
        
    • المهم جداً
        
    • المهم حقاً
        
    • يهم حقا
        
    • مهمة جدا
        
    • هام جدًّا
        
    • هام للغاية
        
    • مُهماً حقاً
        
    • المهم جدا
        
    Je déteste le déranger chez lui, mais c'est... vraiment, vraiment important, et j'ai perdu son numéro de téléphone. Open Subtitles عذراً لإزعاجه في منزله ولكن الموضوع مهم، مهم جداً وقد أضعت رقم هاتفه
    Concentre-toi sur ce qui est vraiment important maintenant, la présentation pour ton prêt. Open Subtitles التركيز على ما هو مهم حقا في الوقت الراهن، عرض القرض الخاص بك.
    Je pense que c'est vraiment important d'être honnête, même lorsque c'est un peu difficile. Open Subtitles اعتقد انه مهم جدا ان تكوني صريحة حتى عندما يكون الامر قاسيا بعض الشيئ
    Il a dit que je devrai seulement le dépenser pour quelque chose de vraiment important. Open Subtitles لقد قال انه يجب فقط أن أصرف المال على شيء مهم حقاً
    Je comprends, mais c'est vraiment important pour moi. Open Subtitles أحصل على ذلك، ولكن هذا هو المهم حقا بالنسبة لي.
    Bien sûr, pour quelque chose de vraiment important, tu pourrais avoir à coucher. Open Subtitles و أنه شيء مهم جداً ربما يجب أن تنامي مع شخص ما
    C'est vraiment important pour moi que tu rencontres mon père. Open Subtitles إن الأمر مهم جداً بالنسبة لي أن تلتقي بوالدي.
    Je peux voir que tu es au milieu de quelque chose de vraiment important, donc, je vais te dire comment ça va se passer. Open Subtitles أرى أنك مشغول بشيء مهم جداً لذا سأعلمك بما يحصل معي
    Lennox et moi allons nous occuper de ça pendant que tu t'occupe de ce qui est vraiment important. Open Subtitles لينوكس وأنا سوف تتعامل مع هذا في حين كنت تأخذ الرعاية ما هو مهم حقا.
    Même si j'ai envie de te frapper au visage là maintenant, tout ça est vraiment important pour ma copine. Open Subtitles على الرغم من أنني أريد لكمة لك في الوجه الآن، هذا مهم حقا لصديقتي.
    Écoute, je sais que tu es fatigué, mais c'est vraiment important. Open Subtitles أنظر ، أنا أعرف أنك متعب و لكن هذا مهم جدا
    - Mr, c'est vraiment important. - C'est important. - Je vous en supplie Mr! Open Subtitles يا سيّد, الأمر مهم حقاً أتوسّل إليك يا سيّد
    Stp, Nicki, j'ai nulle part où aller, et ce boulot est vraiment important pas seulement financièrement mais économiquement. Open Subtitles أوه، أوه، من فضلك، نيكي، لقد أي مكان آخر للإقامة، وهذا العمل هو المهم حقا بالنسبة لي، ليس ماليا فقط ولكن اقتصاديا.
    C'est vraiment important ? Open Subtitles أهل هذا حقا مهم ؟
    Okay, Dan, écoute. C'est vraiment important. Open Subtitles حسنا، دان، انصت هذا مهمُ جداً.
    Si tu pouvais juste me rappeler ou me texter, ou peu importe, c'est vraiment important que je te parle ce soir. Open Subtitles ان كان في امكانكِ فقط الاتصال بي او ارسال رسالة لي ، اياً يكن من المهم جداً ان اتحدث اليكِ الليلة
    Cette chose te fait réaliser ce qui est vraiment important. Open Subtitles كل هذا الشيء ، يجعلكِ تدركين ماهو المهم حقاً
    Calme toi. Ca n'est plus vraiment important. Open Subtitles أهدئي ، إن هذا لا يهم حقا في الوقت الحاضر
    Ce travail est vraiment important pour moi, mais il nous manque un homme. Open Subtitles هذه العملية مهمة جدا بالنسبة لي، لكن ينقصنا رجل.
    Parce qu'il y a quelque chose à l'intérieur de ce bâtiment qui est vraiment important dont on a besoin. Open Subtitles لأنّنا نحتاج لشيء هام جدًّا داخل هذا المبنى.
    Shannon, tu dois être prête à faire quelque chose de vraiment important, ok ? Open Subtitles شانون, يجب أن تكونى مستعدة لفعل شيئ هام للغاية, حسنا؟
    Mais si c'est vraiment important... Open Subtitles لكن إذا كان الأمر مُهماً حقاً لتلك الدرجة
    C'est vraiment important que tu te réveilles. Je dois te parler. Open Subtitles من المهم جدا أن تستيقظ أريدك أن تتحدث معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more