"vu des événements récents" - Translation from French to Arabic

    • ضوء التطورات الأخيرة
        
    • الواضح من الأحداث الأخيرة
        
    Nous avons aujourd'hui l'occasion d'étayer l'autorité et la position internationale de l'Assemblée générale en abordant la question de Palestine au vu des événements récents. UN وأمامنا اليوم فرصة لتعزيز سلطة الجمعية ومكانتها الدولية من خلال معالجة قضية فلسطين على ضوء التطورات الأخيرة.
    Au vu des événements récents survenus au Moyen-Orient, il ne fait aucun doute que les parties au TNP doivent faire preuve de vigilance à l'égard des pays qui détourneraient le droit d'utiliser le nucléaire à des fins < < pacifiques > > que leur confère le Traité pour masquer leurs véritables projets. UN ومن الواضح من الأحداث الأخيرة التي شهدتها منطقة الشرق الأوسط أن أنه يجب على الدول الأطراف في المعاهدة توخي الحذر إزاء من يسيئون استخدام الحقوق التي تكفلها لهم المعاهدة بالمضي في برامج نووية ' ' سلمية`` لإخفاء مساعيهم الحقيقية.
    Au vu des événements récents survenus au Moyen-Orient, il ne fait aucun doute que les parties au TNP doivent faire preuve de vigilance à l'égard des pays qui détourneraient le droit d'utiliser le nucléaire à des fins < < pacifiques > > que leur confère le Traité pour masquer leurs véritables projets. UN ومن الواضح من الأحداث الأخيرة التي شهدتها منطقة الشرق الأوسط أن أنه يجب على الدول الأطراف في المعاهدة توخي الحذر إزاء من يسيئون استخدام الحقوق التي تكفلها لهم المعاهدة بالمضي في برامج نووية ' ' سلمية`` لإخفاء مساعيهم الحقيقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more