"vue de satisfaire" - Translation from French to Arabic

    • تقدم نحو الوفاء
        
    c) Évaluer les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des mesures édictées par la résolution 1521 (2003); UN (ج) تقييم ما أحرز من تقدم نحو الوفاء بشروط رفع التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)؛
    c) Évaluer les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions énoncées au paragraphe 1 ci-dessus; UN (ج) تقييم ما أحرز من تقدم نحو الوفاء بالشروط المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه؛
    c) Évaluer les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions énoncées au paragraphe 1 ci-dessus; UN (ج) تقييم ما أحرز من تقدم نحو الوفاء بالشروط المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه؛
    c) Évaluer les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des mesures édictées par la résolution 1521 (2003); UN (ج) تقييم ما أحرز من تقدم نحو الوفاء بالشروط اللازمة لإنهاء التدابير المفروضة بالقرار 1521 (2003)؛
    c) Évaluer les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des mesures édictées par la résolution 1521 (2003); UN (ج) تقييم ما أُحرز من تقدم نحو الوفاء بشروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)؛
    c) Évaluer les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des mesures édictées par la résolution 1521 (2003); UN (ج) تقييم ما أحرز من تقدم نحو الوفاء بالشروط اللازمة لإنهاء التدابير المفروضة بالقرار 1521 (2003)؛
    c) Évaluer les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des mesures édictées par la résolution 1521 (2003); UN (ج) تقييم ما أُحرز من تقدم نحو الوفاء بشروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)؛
    c) Évaluer les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des mesures édictées par la résolution 1521 (2003); UN (ج) تقييم ما أحرز من تقدم نحو الوفاء بشروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)؛
    12. Prie le Secrétaire général de lui présenter, le 7 juin 2005 au plus tard, en se fondant sur les informations obtenues de toutes les sources pertinentes, y compris le Gouvernement national de transition du Libéria, la MONUL et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, un rapport sur les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions visées au paragraphe 1 ci-dessus; UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، في موعد غايته 7 حزيران/يونيه 2005، تقريرا عن ما أحرز من تقدم نحو الوفاء بالشروط المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، مستفيدا من المعلومات المستمدة من جميع المصادر ذات الصلة، ومن بينها الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛
    12. Prie le Secrétaire général de lui présenter, le 7 juin 2005 au plus tard, en se fondant sur les informations obtenues de toutes les sources pertinentes, y compris le Gouvernement national de transition du Libéria, la MONUL et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, un rapport sur les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions visées au paragraphe 1 ci-dessus; UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، في موعد غايته 7 حزيران/يونيه 2005، تقريرا عن ما أحرز من تقدم نحو الوفاء بالشروط المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، مستفيدا من المعلومات المستمدة من جميع المصادر ذات الصلة، ومن بينها الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛
    Conformément à la résolution 1607 (2005) du Conseil de sécurité, le Secrétaire général a reconstitué le Groupe d'experts chargés d'évaluer l'impact et l'efficacité des sanctions imposées au Libéria; d'évaluer les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des sanctions; et d'évaluer les incidences humanitaires et socioéconomiques de celles-ci. UN 1 - عملا بقرار مجلس الأمن 1607 (2005)، أنشأ الأمين العام من جديد فريقا للخبراء من أجل التحري عن أثر وفعالية الجزاءات المفروضة على ليبريا وتقديم تقارير عن ذلك، وتقييم ما أحرز من تقدم نحو الوفاء بالشروط اللازمة لرفع الجزاءات، وتقييم الآثار الإنسانية والاجتماعية - الاقتصادية لتلك التدابير.
    Le Conseil de sécurité a également créé, par sa résolution 1521 (2003), un comité chargé de veiller à l'application des mesures, ainsi qu'un groupe d'experts chargé d'apporter au Comité des informations concernant l'application des mesures et les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des sanctions. UN ٤ - كما أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 1521 (2003)، لجنة للإشراف على تنفيذ التدابير. وأُنشئ فريق من الخبراء لتزويد اللجنة بمعلومات عن تنفيذ التدابير وما أحرز من تقدم نحو الوفاء بالشروط اللازمة لرفع الجزاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more