STRATÉGIE MÉDIATIQUE EN vue du Sommet MONDIAL POUR LE | UN | استراتيجية وسائط اﻹعلام لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Note du Secrétariat transmettant le rapport adopté par l'Alliance des petits États insulaires à l'issue de sa réunion interrégionale préparatoire en vue du Sommet | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير اجتماع تحالف الدول الجزرية الصغيرة الأقاليمي التحضيري لمؤتمر القمة |
Se félicitant des activités préparatoires entreprises aux niveaux national et régional en vue du Sommet mondial pour le développement durable, | UN | وإذ ترحب بالأنشطة التحضيرية المضطلع بها على المستويين الوطني والإقليمي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، |
En outre, l'augmentation des recettes pour 1994 tient pour une large part aux projets spéciaux entrepris en vue du Sommet mondial pour le développement social. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن زيادة اﻹيرادات لعام ١٩٩٤ تمثل إلى حد كبير انعكاسا للمشاريع الخاصة المضطلع بها من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
1. Demande aux pays qui ne l'ont pas encore fait de commencer dès que possible leurs préparatifs nationaux en vue du Sommet mondial pour le développement durable; | UN | 1 - تدعو البلدان التي لم تبدأ بعد أعمالها التحضيرية الوطنية من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، إلى أن تقوم بذلك في أسرع وقت ممكن؛ |
Ainsi donc, les besoins complémentaires en vue du Sommet ne devraient pas dépasser un million de dollars. | UN | ولهذا ينبغي ألا تتجـــاوز الاحتياجات الإضافية لمؤتمر القمة مبلغ 1 مليون دولار. |
La CESAP assurera également le service fonctionnel d'un certain nombre de réunions intergouvernementales et ministérielles qui doivent être convoquées pour examiner les questions relatives à la lutte contre la pauvreté, notamment la conférence ministérielle régionale en vue du Sommet mondial sur le développement social. | UN | كما ستوفر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ الخدمات الفنية لعدد من الاجتماعات الحكومية الدولية والوزارية المزمع عقدها لمناقشة المسائل المتعلقة بالتخفيف من وطأة الفقر، ومنها المؤتمر الوزاري الاقليمي الذي سيعقد للتحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Stratégie médiatique en vue du Sommet mondial pour le | UN | استراتيجية وسائط اﻹعلام لمؤتمر القمة |
La réunion des ministres arabes en vue du Sommet mondial pour le développement social, tenue au Caire du 13 au 15 décembre 1994, a adopté la Déclaration arabe pour le développement social. | UN | واعتمد الاجتماع الوزاري العربي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المعقود في القاهرة في الفترة من ١٣ إلى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، اﻹعلان العربي للتنمية الاجتماعية. |
En outre, le Groupe de travail a examiné la question de la coopération entre les organes de surveillance des traités et lui-même, ainsi que les préparatifs entrepris en vue du Sommet mondial pour le développement social. | UN | وعلاوة على ذلك، بحث الفريق العامل مسألة التعاون بين الهيئات المكلفة برصد تنفيذ المعاهدات والفريق العامل، وكذلك اﻷنشطة التحضيرية المضطلع بها استعدادا لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
En vue du Sommet social, l'Oeuvre a demandé à plusieurs de ses organisations membres nationales de travailler avec le réseau national d'ONG. | UN | طلبت جمعية كولبنغ الدولية، في إطار اﻹعداد لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، إلى عدة منظمات وطنية في كولبنغ أن تشارك في الشبكات الوطنية للمنظمات غير الحكومية. |
25. Les participants ont décrit les résultats obtenus par leurs organismes respectifs ainsi que les plans préparés en vue du Sommet mondial sur le développement durable. | UN | 25- قدّم المشاركون تقارير عن منجزات منظماتهم وخططها للانعقاد المقبل لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
10. Préparatifs en vue du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | 10- التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
10. Préparatifs en vue du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | 10- التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
10. Préparatifs en vue du Sommet mondial pour le développement durable | UN | 10- التحضيرات لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
X. PRÉPARATIFS EN vue du Sommet MONDIAL POUR LE DÉVELOPPEMENT DURABLE 33 - 34 16 | UN | عاشرا- الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (البند 10 من جدول |
Le Comité de liaison ONG-UNESCO, représentant environ 350 organisations non gouvernementales dans le domaine de l'éducation, avait créé une commission spéciale chargée de mobiliser ses membres en vue du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | 9 - ولجنة الاتصال بين المنظمات غير الحكومية واليونسكو، التي تمثل 350 منظمة غير حكومية تعمل في حقل التعليم، قد شكّلت لجنة خاصة لتعبئة أعضائها من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
La réunion a été précédée d'une série d'activités visant à informer les parlements des préparatifs en vue du Sommet et à mobiliser leur participation. | UN | 7 - وقد سبقت الاجتماع سلسلة من الأنشطة الرامية إلى إحاطة البرلمانات علما بالاستعدادات المتخذة من أجل مؤتمر القمة العالمي مع حشد مشاركتها في هذا الصدد. |
Le Brésil, le Bangladesh et les Philippines ont indiqué qu'ils avaient associé efficacement les grands groupes aux préparatifs entrepris à l'échelon national en vue du Sommet. | UN | 32 - وقد أبرزت البرازيل وبنغلاديش والفلبين خبراتها الإيجابية في إشراك المجموعات الرئيسية في العمليات التحضيرية الوطنية من أجل مؤتمر القمة. |
Le Danemark a souligné qu'il importait que les administrations locales soient associées au processus de négociations concernant le Sommet et que les idées et vues d'autres parties prenantes, par exemple le secteur privé, devaient être sollicitées en permanence afin de dégager une position commune en vue du Sommet. | UN | وأكدت الدانمرك على أهمية مشاركة الحكومات المحلية في عملية المفاوضات المتعلقة بمؤتمر القمة، وشددت على أهمية الاستمرار في توليد الأفكار والتماس وجهات النظر من أصحاب المصلحة الآخرين، مثل القطاع الخاص، من أجل إيجاد إطار لصفقة شاملة من أجل مؤتمر القمة. |
Plusieurs de ces questions demeurent au centre des préoccupations en vue du Sommet du G-20, qui doit se tenir à Pittsburgh. Il s'agit notamment des questions suivantes : | UN | ولا يزال عدد من تلك المسائل من الأمور الحيوية التي ينبغي أن ينظر فيها مؤتمر قمة بيتسبيرغ لمجموعة العشرين، ولا سيما ما يلي: |