"wani" - Translation from French to Arabic

    • واني
        
    Les soldats auraient placé deux grenades dans le sac de Mme Bano puis l'auraient arrêtée ainsi que son père, Mohammad Shafi Wani. UN وادعي أن الجنود وضعوا قنبلتين يدويتين في حقيبة السيدة بانو، ثم ألقوا القبض عليها وعلى والدها محمد شافي واني.
    Cet ordre n'a pas été approuvé dans les délais voulus et M. Wani n'a pas pu s'expliquer devant le Conseil consultatif. UN ولم يصدر إقرار لأمر الاحتجاز في المدة المحددة ولم يتمكّن السيد واني من عرض قضيته على المجلس الاستشاري.
    M. Wani est simultanément détenu en vertu des dispositions de la J & K PSA, bien que l'État lui ait déjà infligé une peine privative de liberté. UN ولا يزال السيد واني محتجزاً بموجب أحكام قانون السلامة العامة لجامو وكشمير رغم أنه تعرض من قبل للحجز التأديبي.
    Déclaration de Son Excellence James Wani Igga, Vice-Président de la République du Soudan du Sud UN بيان صاحب الفخامة جيمس واني إيغا، نائب رئيس جمهورية جنوب السودان
    Déclaration de Son Excellence James Wani Igga, Vice-Président de la République du Soudan du Sud UN بيان صاحب الفخامة جيمس واني إيغا، نائب رئيس جمهورية جنوب السودان
    Son Excellence James Wani Igga, Vice-Président de la République du Soudan du Sud, prononce une allocution. UN ألقى صاحب الفخامة جيمس واني إيغا، نائب رئيس جمهورية جنوب السودان، كلمة أمام الجمعية العامة.
    M. Wani a remercié l'Initiative du Programme des Nations Unies pour l'environnement relative au financement de sa contribution à la planification de la consultation. UN وشكر السيد واني المبادرة المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على مساهمتها في التخطيط للمشاورة.
    Cinq cas, concernant Mohammad Farooq Saien, Manzoor Ahman Mir, Amin Wani Mohammed, Ghulam Muhammed et Bashir Ahmad Sofi, se seraient produits en 2003 et 2004 au Cachemire. UN وأُفيد أن الحالات الخمس، التي تخص محمد فاروق سين، ومنزور أحمان مير، وأمين واني محمد، وغلام محمد، وبشير أحمد صوفي، حدثت في الفترة بين عامي 2003 و2004 في كشمير.
    Tous les dirigeants sortants ont conservé leurs fonctions : Salva Kiir Mayardit, en tant que Président du Mouvement; Riek Machar, James Wani Igga et Malik Agar en tant que Vice-Présidents; et Pagan Amum en tant que Secrétaire général. UN واحتفظ المسؤولون الموجودون جميعا بمناصبهم: فقد بقي سلفا كير مايارديت رئيسا للحركة ورييك ماشار وجيمس واني ايغا ومالك أغار نواباً للرئيس، وبغان أموم أميناً عاماً.
    64. M. Ibrahim Wani a remercié tous les participants au nom de la HautCommissaire et prononcé la clôture de la consultation. UN 64- وشكر إبراهيم واني جميع المشاركين باسم المفوضة السامية، ورفع اجتماع المشاورة. Annex
    Six cas de disparition signalés se sont produits au Cachemire entre 2003 et 2005, dont trois concernaient SaifUDir Khatana, Amin Wani Mohammed et Ghulam Mohammed, qui ont été arrêtés par l'armée indienne. UN ووقعت ست من حالات الاختفاء المبلغ عنها في كشمير ما بين عامي 2003 و2005. وتتعلق ثلاث من هذه الحالات ﺑ سيف الدير خاتانا، وأمين واني محمد، وغلام محمد، الذين ألقت القوات المسلحة الهندية القبض عليهم.
    Le Vice-Président du SPLM et actuel Vice-Président du Soudan du Sud, James Wani Igga, a répondu le 8 décembre que ces allégations étaient dénuées de tout fondement et a rappelé à tous qu'il fallait se garder d'inciter à la rébellion. UN وردّ نائبُ رئيس الحركة الشعبية لتحرير السودان والنائب الحالي لرئيس جنوب السودان، جيمس واني إيقا، على تلك الادعاءات في 8 كانون الأول/ديسمبر، واصفاً إياها بأنها لا أساس لها من الصحة ومحذراً الجميع من التحريض على التمرد.
    Le protocole a confirmé le Président Kiir au poste de chef de l'État, du Gouvernement et des forces armées pour une période de 30 mois, et lui a donné le pouvoir de nommer un vice-président, fonction actuellement occupée par James Wani Igga. UN ٧ - ونص البروتوكول على تثبيت الرئيس كير رئيساً للدولة والحكومة والقوات المسلحة لفترة مؤقتة مدتها 30 شهرا، إضافة إلى تخويله صلاحية تعيين نائب للرئيس، وهو المنصب الذي يشغله حاليا جيمس واني إيغا.
    32. M. Wani a déclaré que l'incapacité à assurer une protection spécifique aux femmes migrantes favorisait un environnement où l'exploitation et la violence pouvaient continuer sans que personne ne soit au courant et en toute impunité. UN 32- وقال السيد واني إن عدم حماية النساء المهاجرات على وجه التحديد يؤدي إلى نشوء بيئة قد لا يُبلغ فيها عن أعمال العنف ولا يُعاقب عليها.
    21. M. Nisar Ahmad Wani a été arrêté le 14 septembre 2004 et maintenu en détention jusqu'au 10 décembre 2005, date à laquelle l'ordre de détention a été délivré. UN 21- وألقي القبض على السيد نزار أحمد واني في 14 أيلول/سبتمبر 2004 وظل محتجزاً لغاية 10 كانون الأول/ديسمبر 2005 وعندها صدر أمر احتجازه.
    32. M. Nishar Ahmed Wani (s/o Abdul Gani r/o Kelam Kulgam) est membre du Hizbul Mujahideen. Il a été arrêté le 4 septembre 2004 pour avoir fourni de la nourriture et un abri à des militants de ce groupe et avoir caché des armes et des munitions à son domicile. UN 32- السيد نزار أحمد واني، ابن السيد عبد الغني والسيدة كيلام كولجام: السيد نزار أحمد واني هو عضو في حركة حزب المجاهدين، وقد ألقي القبض عليه يوم 4 أيلول/سبتمبر 2004، لتقديمه طعاماً/مأوى لمسلحين من حزب المجاهدين وإخفاء أسلحة وذخائر في بيته.
    Au nom de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme, M. Wani a adressé ses félicitations à M. Kamara et à M. de Souza Martins, qui arriveraient l'un et l'autre au terme de leur dernier mandat au Conseil à la fin de 2007, pour avoir de nombreuses années durant donné des conseils éclairés et combattu sans relâche les formes contemporaines d'esclavage. UN وباسم المفوضة السامية لحقوق الإنسان، أعرب السيد واني عن التقدير للسيد كامارا والسيد دي سوزا مارتينـز، اللذين سيُتمان مدة عضويتيهما في المجلس بنهاية عام 2007، وذلك على السنوات العديدة التي قدما فيها مشورة الخبراء وعلى إخلاصهما في مكافحة أشكال الرق المعاصرة.
    Le 23 août, le Président Kiir a proposé la nomination au poste de vice-président James Wani Igga, Président de l'Assemblée législative nationale et deuxième Vice-Président du MPLS; la nomination a été approuvée le jour d'après par l'Assemblée nationale. UN وفي 23 آب/أغسطس، رشّح الرئيس كير رئيسَ المجلس التشريعي الوطني، جيمس واني إيغا، الذي يشغل أيضا منصب النائب الثاني لرئيس حزب الحركة الشعبية لتحرير السودان، لمنصب النائب الجديد للرئيس.
    5. M. Ibrahim Wani (Chef du Service de la recherche et du droit au développement, HCDH) a ouvert le débat au nom de la HautCommissaire. UN 5- افتتح المشاورة إبراهيم واني (رئيس فرع البحوث والحق في التنمية بمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان) نيابةً عن المفوضة السامية.
    Le Président du Soudan du Sud, Salva Kiir, et le Président de l'Assemblée législative nationale, James Wani Igga, ont apporté leur ferme appui à la ratification des accords tout en répondant aux critiques et aux malentendus suscités par la mise en œuvre des quatre accords sur les libertés (voir par. 27) et la démilitarisation de la < < zone de 14 miles > > . UN وقد أيد بقوة كل من رئيس جنوب السودان، سلفا كير، ورئيس الجمعية التشريعية الوطنية، جيمس واني إيقا، التصديق على الاتفاقات، وردَّا على الانتقادات العامة وسوء الفهم فيما يتعلق بتنفيذ ما عرف باسم " اتفاق الحريات الأربع " (انظر الفقرة 27) وتجريد منطقة الأربعة عشر ميلا من السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more