"warblers" - Translation from French to Arabic

    • الوالبرز
        
    • الواربلرز
        
    • واربلرز
        
    • والبرز
        
    • المغردة
        
    • واربلورز
        
    • الواربلز
        
    Sue a lancé des invitations surprises aux New Directions, aux Warblers et aux Vocal Adrenaline, l'équipe de Will a commencé et ils étaient géniaux. Open Subtitles سو حظرت لبطولة وديه مُفاجأة للواندايركشن و الوالبرز و الفوكال ادرنالين و فريق ويل كان ترتيبهم الاول وكانوا رائعين
    Les Warblers ont été reconstruits, tout comme les New Directions. Open Subtitles لا.. نقوم حالياً بإعادة بناء الوالبرز كالنيودايركشن تماماً
    Nous serons contre Mr Schue aux sélections, donc j'aurais vraiment besoin de tes notes quelles qu'elles soient sur comment font les Warblers. Open Subtitles سنقابل سيد شوستر في النهائيات لذلك قد أحتاج لأي ملاحظة لديكِ عن عمل الوالبرز
    Je veux juste rappeler à Blaine qu'on est pas les Warblers. Open Subtitles أنا فقط أود أن يعلم بلاين بأننا لسنا الواربلرز
    Même si les Warblers me laissaient faire je me battrais pour chaque chansons pour briller. Open Subtitles ،حتّى لو ضموني إلى الواربلرز .سوف أقاتل لكل منافسة صوتية
    Comme vous savez, les Warblers sont en compétition pour les régionales la semaine prochaine. Open Subtitles كما تعلمون.. الـ"واربلرز" يُنافسون في مسابقة المحليات الأسبوع القادم
    Warblers, en tant que coach, je suis un membre non-votant de ce corps, et une fois le vote accompli, Open Subtitles والبرز كمدرب لست عضو في التصويت لكن حالما اصوت فهو منتهي
    Les Warblers de la Dalton Academy joueront demain, et les New Directions le lendemain. Open Subtitles الوالبرز من اكاديمية دالتون سيؤدون غداً و النيو دايركشن سيؤدون في اليوم الذي بعده
    Mesdames et travestis, je vous donne les Warblers de la Dalton Academy ! Open Subtitles سيداتي و سيداتي الأولاد أقدم لكم الوالبرز من اكاديمية دالتون
    Crois moi,quand j'étais chez les Warblers, se faufiler sur la scène la nuit avant le spectacle était une tradition. Open Subtitles ثقوا بي عندما كنت في الوالبرز التسلسل إلى المسرح قبل العرض بليلة كان تقليد
    Mais ensuite, j'ai commencé à coacher les Warblers et j'étais totalement revigoré. Open Subtitles لكن عندها بدأت بتدريب الوالبرز و قد كنت نشيطاً جداً
    Je présente simplement le problème pour en discuter devant le Conseil des Warblers. Open Subtitles أنا فقط أعرض الموضوع على مجلس الوالبرز للمناقشة
    Rachel et Kurt sont de retour et ont repris en charge le Glee Club, et Will s'occupe des Vocal Adrenaline, et Blaine des Warblers, et même Sam est de retour, s'occupant de l'équipe de foot. Open Subtitles عادوا لتدريب النادي و ويل يدرب الفوكال ادرينال و بلاين يُدرب الوالبرز
    Les Warblers sont tout pour moi et ça me tue de les trahir ainsi. Open Subtitles الواربلرز يعنون كل شيء لي، والأمر يقتلني بخياتهم بهذا الشكل.
    Si je balance ça, la réputation des Warblers sera ruinée. Open Subtitles أنظروا، إذا قمت بنشر هذا، إذا سمعة الواربلرز...
    Je peux pas abandonner les Warblers. Open Subtitles لا يمكنني أن أترك الواربلرز هكذا
    Les Warblers doivent faire quelque chose d'un peu plus sexy. Tu me déçois beaucoup Will. Open Subtitles على "الواربلرز" أن يعملوا شيئاً مثيراً (لقد خيبت أملي بك يا (ويل
    Mais au moins il a Blaine et les Warblers, qui viennent de perdre aux Régionales face aux New Directions. Open Subtitles " ولكن على الأقل لديه " بلاين " و " الواربلرز " الذي خسورا في المحليات أمام " الاتجاهات الجديدة
    L'école des Warblers a complètement brûlé. Open Subtitles .مدرسة الـ"واربلرز"إحترقت تمامًا
    On ne peut pas avoir une fille Warblers. Open Subtitles لايمكن أن يكون هنالك فتاة والبرز
    Non, j'en ai marre que les Warblers n'en aient que pour moi. Open Subtitles لا, أنا تعبت من أن "الطيور المغردة" كلها أنا
    Je suis Hunter Clarington, je suis le nouveau capitaine des Warblers, et je ne suis même pas bi-curieuse à distance. Open Subtitles .(أنا (هانتر كلارينتن) القائد الجديد للـ(واربلورز .وأنا قادم من بعيد من باب الفضول
    Les Warblers sont la chorale la plus respectée du pays. Open Subtitles الواربلز هو تقريباً، واحد من أكثر نوادي الغناء إحتراما في الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more