Les Gouverneurs de Wasit, Bassorah et Babil ont donné leur démission à la suite des manifestations houleuses dans leur gouvernorat. | UN | وقد استقال محافظو واسط والبصرة وبابل في أعقاب الاحتجاجات القوية التي اندلعت في محافظاتهم. |
Ainsi, dans les gouvernorats de Tameem et Salah al Deen, seulement 18 % du matériel livré a été distribué aux projets alors que dans ceux de Wasit et Thi-qar, ce taux a atteint près de 90 %. | UN | فعلى سبيل المثال، في محافظتي التامين وصلاح الدين، لم يوزع على مواقع المشاريع سوى ١٨ في المائة من اﻹمدادات التي سلمت، بينما تم في محافظتي واسط وذي قار، توزيع ٩٠ في المائة تقريبا من اللوازم التي سلمت. |
12. Wasit | UN | واسط المثنى القادسية |
12. Wasit 51 | UN | واسط المثنى القادسية |
Les gouvernorats les plus directement touchés par la violence ont été ceux de Bagdad, Ninive, Salah al-Din, Diyalah, Kirkouk, Babil et Wasit. | UN | وكانت بغداد ونينوى وصلاح الدين وديالى وكركوك وبابل وواسط المحافظات الأكثر تضررا من العنف. |
D'autres chefs tribaux dans les provinces de Salah Ad Din, Wasit, Ninawa et à présent al-Kut créent de même des conseils du salut dans leurs régions respectives. | UN | ويقوم زعماء عشائر آخرون في محافظات صلاح الدين وواسط ونينوى، والكوت حاليا، بإنشاء مجالس إنقاذ مماثلة في مناطقهم. |
2. Le 16 août 1999, les forces aériennes américaine et britannique ont effectué un raid contre le gouvernorat de Wasit dans le sud de l'Iraq; les bombardements ont fait un mort, un enfant. | UN | ٢ - بتاريخ ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٩، قامت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية بعدوان على محافظة واسط في جنوب العراق وأدى هذا القصف إلى استشهاد طفل واحد. |
3. Le 17 août 1999, les forces aériennes américaine et britannique ont effectué un autre raid contre le gouvernorat de Wasit dans le sud de l'Iraq; les bombardements ont fait 11 victimes civiles, dont deux enfants, et endommagé les habitations de civils innocents. | UN | ٣ - بتاريخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٩، قامت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية بعدوان آخر على محافظة واسط في جنوب العراق وأدى القصف المعادي إلى استشهاد أحد عشر مواطنا مدنيا بضمنهم طفلان، ووقوع أضرار في الدور السكنية للمواطنين اﻷبرياء. |
Marché central de Wasit | UN | سوق واسط المركزي |
Les résultats de l'enquête indiquent en outre que le gouvernorat de Wasit est celui qui contient le pourcentage le plus élevé d'enfants de 5 à 17 ans qui travaillent, soit 11,54 %, dont 13,78 % de garçons et 9,11 % de filles. Il est suivi du gouvernorat de Salah al-Din (11,13 %), puis d'Al-Diwaniyya (10,47 %). | UN | 61- وكذلك تشير نتائج المسح إلى أن محافظة واسط تصدرت المحافظات بارتفاع نسبة عمل الأطفال بعمر (5-17 سنة) حيث بلغت 11.54 في المائة المعدل الذكور 13.78 في المائة والإناث 9.11 في المائة ثم تلتها محافظة صلاح الدين حيث بلغت النسبة 11.13 في المائة ثم محافظة الديوانية بنسبة 10.47 في المائة |
Construction de 93 hôpitaux, d'une capacité de 21 lits à Diyala, de 120 lits à Dhi Qar et de 200 lits à Wasit, et de 95 hôpitaux dans la province du Kurdistan. | UN | إنشاء (93) مستشفى، في ديالى بسعة (21) سريراً، في ذي قار بسعة (120) سريراً وفي واسط بسعة (200) سرير مع (95) مستشفى في إقليم كردستان؛ |
(Signé) Mohammed A. Al-Douri 1. 24 avril 2001 À 22 h 30, la partie iranienne a bombardé la région de Karmachiya dans le gouvernorat de Wasit de 50 obus de mortier de 120 mm et 10 roquettes de type Katioucha, qui n'ont fait ni victime ni dégât matériel. | UN | التاريخ التفاصيل في الساعـة 30/22 قصف الجانب الإيراني منطقـة الكرمشية في محافظـة واسط بـ (50) قنبرة هاون عيار 120 ملم و (10) صواريخ راجمة نوع كاتيوشا ولا توجد خسائر مادية أو بشرية. |
3. Wasit | UN | واسط |
Wasit | UN | دفاع مدني واسط |
L'Iraq a déclaré que les travaux restants seront menés en application de son plan stratégique, que l'étude non technique menée dans cinq provinces (Albasra, Thee Qar, Misan, Almuthana, Wasit) a été achevée mais que, en raison des inondations dans les provinces de Wasit et Misan, les études non techniques doivent être recalculées pour tenir compte des mines dérivantes. | UN | 47- وأبلغ العراق بأن الأعمال المتبقية سيضطلع بها وفقاً لخطته الاستراتيجية، وبأن المسح غير التقني في خمس محافظات (البصرة وذي قار وميسان والمثنى وواسط) قد أنجز وبأن عمليات المسح غير التقني يتعين إعادة حساباتها نظراً لحدوث فيضانات في محافظتي واسط وميسان ونظراً لوجود الألغام الطليقة. |
Wasit | UN | واسط |
Wasit | UN | واسط |
Wasit | UN | واسط |
L'Iraq a indiqué que les régions d'Albasra, de Misan, de Wasit et de Dyala sont les plus touchées par la présence de mines et que le travail avance très lentement à Dyala en raison de l'instabilité de la situation sur le plan sécuritaire. | UN | وأشار العراق إلى أن المناطق الشديدة التأثر بالألغام توجد في البصرة وميسان وواسط وديالى، إلاّ أن الجهود المبذولة في ديالي تتقدم ببطء نظراً لعدم استقرار الأوضاع الأمنية. |
Pendant la période considérée, la Force multinationale et les forces de sécurité iraquiennes ont monté des opérations militaires de grande envergure dans tous les quartiers de Bagdad, dans la province d'al-Anbar dans la région occidentale et dans les provinces de Diyala, Wasit, Tamim et Salah Ad Din. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نفذت القوة المتعددة الجنسيات وقوات الأمن العراقية عمليات عسكرية ضخمة في جميع أنحاء بغداد وفي محافظة الأنبار في المنطقة الغربية وفي محافظات ديالى وواسط وتميمم وصلاح الدين. |