"way" - Translation from French to Arabic

    • واي
        
    • الطريقة بأكملها
        
    • طريقتها
        
    • الجاري العمل فيها
        
    • بمنظركِ
        
    • الطريق الموحد
        
    Les rencontres ont eu lieu dans cinq camps de réfugiés : Jembe, Bandajuma, Gerihun, Gondama et Pewah Way Station. UN وقد عُقدت الاجتماعات داخل خمسة مخيمات للاجئين: جمبي، وبانداجوما، وغريهون، وغونداما، وبيوا واي ستيشن.
    iii) Way Myat Paw, Pa Kyaw, Tah Ko Hwee, Yweh Htoo Pa et Tah Bu Phoo; UN ' ٣ ' واي ميات باو، و با كياو، و تاه كو هوي، و يويه هتو با، و تاه بو فو؛
    Mais les stars d'émissions de téléréalité, comme Made In Chelsea et The Only Way Is Essex, sont bien connues de nos jours. Open Subtitles ولكن نجوم برامج الواقع، كبرنامجي "مايد إن تشيلسي" و"ذي أونلي واي إيز إسيكس"، أصبحوا معروفين جداً هذه الأيام.
    ♪ We're gonna go all the Way tonight ♪ Open Subtitles * سوف نذهب الطريقة بأكملها الليلة *
    ♪ Hey, she got the Way to move me ♪ Open Subtitles # إنّ لها طريقتها في إثارتي #
    Le Rapporteur spécial remercie les membres de l'Unité de recherche sur le droit à l'alimentation de l'Université de Genève, Sally-Anne Way et Christophe Golay, pour l'aide qu'ils lui ont apportée dans l'exercice de son mandat. UN ويودّ أن يشكر فريقه في وحدة البحوث الخاصة بالحق في الغذاء بجامعة جنيف، المؤلف من سالي آن واي وكريستوف غولاي، على دعم ولايته.
    Un Milky Way, un Almond Joy, et une Charleston Chew. Open Subtitles (و(ميلكي واي (و(أموند جوي (والجذابة دائما (تشارلستون تشو
    Au centre commercial d'Union Way. Open Subtitles في مول يونيون واي
    C'est tiré de mon nouvel album, The Way. Open Subtitles هذه الأغنية من ألبومي الجديد يسمى بـ"ذا واي"
    - Carrément. C'est un Milky Way ! Open Subtitles أريد قضمة من الحلوى إنها حلوى "ميلكي واي"
    Ayant été transféré au poste de garde à vue de Half Way Tree, il aurait été placé dans une cellule où se trouvaient déjà 14 autres hommes et on ne l'aurait laissé sortir que pour de brèves périodes. UN وبعد نقله إلى محتجز " هاف واي تري " ، سجن مقدم البلاغ فيما زعم في زنزانة مع أشخاص وصل عددهم إلى ٤١ شخصا ولم يسمح له بمغادرتها إلا لفترات قصيرة من الزمن.
    Sarpee a passé ou reçu 161 appels pendant cette période, dont 48 avec Moses Baryee, 21 avec Didier Goulia, 13 avec « One Way », 7 avec « GM », 4 avec « Jackson » et 4 avec Wallace Dennis. UN وأجرى ساربي وتلقى 161 مكالمة هاتفية خلال فترة الأيام الخمسة، بما في ذلك 48 مكالمة مـع موزيـس باريي؛ و 21 مكالمــة مع ديدييـه غوليا، و 13 مكالمة مع ”وان واي“؛ وسبع مكالمات مع ”جي إم“؛ وأربع مكالمات مع ”جاكسون“، وأربع مكالمات مع والاس دينيس.
    Il m'a fait sortir de cette cabane à fruits de mer sur la falaise, au large du King's Way, près du phare. Open Subtitles أخذني إلى كوخ للمأكولات البحريّة في شارع (بلف)، مقابل شارع (كينغز واي)، بالقرب من مؤسّسة (المنارة).
    Wabash Way, à Plainfield, Illinois. Open Subtitles (واباش واي)، (بلينفيلد)، (إلينوي).
    Qui a déclaré pour Kim's Nails, Wabash Way, à Plainfield ? Open Subtitles (مَن ملأ عائدات شركة (كيم نايلز، ( (واباش واي)، (بلينفيلد.
    Au centre commercial Hinkley Way. Open Subtitles فى مركز"هينكلي واي" للتسوق
    C'est pareil que Milky Way. Open Subtitles "إنّها مماثلة لـ،"ميلكي واي
    Vous remettrez ceci chaque matin à M. Way, l'intendant. Open Subtitles هذه يجب أن تعطى كل صباح إلى (السيد (واي)، والآنسة (ستيوارد
    ♪ We're gonna go all the Way tonight ♪ Open Subtitles * سوف نذهب الطريقة بأكملها الليلة *
    ♪ She got the Way to groove me Open Subtitles # إنّ لها طريقتها في أسري #
    Evaluating how activities and programmes currently under Way respond to the expressed needs will be part of the needs assessments. UN وسيكون تقييم الكيفية التي تستجيب بها الأنشطة والبرامج الجاري العمل فيها في الوقت الراهن للحاجات المعرب عنها جزءا لا يتجزأ من تقييمات الحاجات؛
    The Way you are you're amazing Open Subtitles * .. بمنظركِ الطبيعي * * يا فتاة, أنتِ مذهله * * أنتِ مذهله *
    Des entreprises mondiales comme American Airlines, Deutsche Post DHL, Telefonica et United Way ont encouragé la reconnaissance du volontariat à l'échelle mondiale et l'ont appuyé. UN وقامت مؤسسات عالمية مثل الخطوط الجوية الأمريكية، و Deutsche Post DHL، وتيلفونيكا، ومنظمة الطريق الموحد الدولية بالترويج للاعتراف بالعمل التطوعي ودعمه على الصعيد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more