Ils sont également disponibles sur le site Web de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC). | UN | والتقارير متاحة أيضاً على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة على الإنترنت. |
ii) Commentaires positifs sur le site Web de l'Office des Nations Unies à Genève, tirés des résultats d'une enquête en ligne | UN | ' 2` الاستعراضات الإيجابية للموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف عن طريق استقصاءات تُجرى عبر الإنترنت |
ix) Mise à jour et actualisation régulières du site Web de l'Office des Nations Unies à Genève et vérification de sa conformité au regard des normes convenues; | UN | ' 9` كفالة تحديث الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، وتعهده وتطويره بانتظام وفق المعايير المتفق عليها؛ |
i) Le site Web de l'Office dispose à présent d'un lien vers le portail des États Membres, qui assure un accès protégé par mot de passe au système ProFi, ainsi qu'à d'autres bases de données utiles; | UN | `1` يحتوي الموقع الشبكي للمكتب الآن على وصلة رابطة إلى الموقع المدخلي الخاص بالدول الأعضاء، الذي يتيح النفاذ إلى نظام بروفي باستخدام كلمة سر، وكذلك النفاذ إلى قواعد بيانات مفيدة أخرى؛ |
30. Les outils qui ont été mis au point par l'ONUDC jusqu'à présent et qui sont disponibles sur le site Web de l'Office ou qui peuvent être obtenus sur demande, sont les suivants: | UN | 30- وأعدَّ المكتب حتى الآن الأدوات التالية المتاحة على الموقع الشبكي للمكتب أو بناء على الطلب: |
ix) Prise de mesures pour veiller à ce que le site Web de l'Office des Nations Unies à Genève soit à jour, régulièrement actualisé et développé conformément aux normes convenues; | UN | ' 9` كفالة تحديث الموقع الإلكتروني لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، وتعهده وتطويره بانتظام وفق المعايير المتفق عليها؛ |
16. Des exemples de dispositions législatives nationales peuvent être consultés sur le site Web de l'Office, ainsi que divers textes émanant du Secrétariat du Commonwealth. | UN | 16- وترد في الموقع الشبكي الخاص بالمكتب أمثلة لأحكام من التشريعات الوطنية إلى جانب مواد مُقْتَبَسة من أمانة الكومنولث. |
4. Sous réserve de l'accord des pays concernés, le texte complet des réponses a été publié sur la page du site Web de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) consacrée à la réunion, et sera également incorporé au site Web thématique du Groupe de travail, conçu par le Secrétariat. | UN | 4- وبالاتفاق مع البلدان المعنية، أُتيحت النصوص الكاملة للردود المقدَّمة، في الموقع الشبكي الخاص بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، وسوف تُدرج أيضاً في الموقع الشبكي المواضيعي الخاص بالفريق العامل، الذي استحدثته الأمانة. |
Il sera également disponible sur le site Web de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. | UN | والتقرير متاح أيضا على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Il a également été mis à disposition sur le site Web de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. | UN | كما أُتيحت القائمة المرجعية على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Toutes les propositions de fond reçues par le Secrétariat ont été publiées sur le site Web de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. | UN | ونشرت الأمانة جميع المقترحات الموضوعية التي وردت إليها على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
Ils sont également disponibles sur le site Web de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC). | UN | والتقارير المذكورة متاحة أيضاً على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة (المكتب) على الإنترنت. |
27. L'attention a été appelée sur les mises à jour des listes d'experts gouvernementaux accessibles sur le site Web de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC). | UN | 27- واستُرعي الانتباه إلى أحدث المعلومات عن تلقي قوائم الخبراء الحكوميين المتاحة في الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
2. L'ordre du jour provisoire figure dans le document UNODC/CCPCJ/EG.5/2011/1, disponible dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies sur le site Web de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC). | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت في الوثيقة UNODC/CCPCJ/EG.5/2011/1، المتاحة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Nombre et nature des références aux Tendances mondiales des drogues illicites, au Rapport mondial sur les drogues et au Bulletin des stupéfiants dans les médias, dans les revues scientifiques et dans le cadre d'autres instances internationales, ainsi que nombre de fois où la partie correspondante du site Web de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a été consulté | UN | ● عدد طابع الاشارات المرجعية إلى كل من نشرة الاتجاهات العالمية للمخدرات غير المشروعة والتقرير العالمي عن المخدرات ونشرة المخدرات، في وسائل الاعلام والأدبيات العلمية وسائر المحافل الدولية، وكذلك عدد الزيارات إلى الجزء ذي الصلة من الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
De plus amples informations sur la politique des Nations Unies en matière de médias et d'accréditation sont disponibles sur le site Web de l'Office des Nations Unies à Genève (unog.ch). | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات المتعلقة بسياسة الأمم المتحدة الإعلامية والاعتماد لديها على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف (unog.ch). |
Ils sont également disponibles sur le site Web de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC). | UN | والتقارير متاحة أيضاً على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة (مكتب المخدِّرات والجريمة/المكتب) على الإنترنت. |
Les données sont examinées par le Secrétariat et publiées, sous une forme révisée et simplifiée, sur le site Web de l'Office. | UN | وتستعرض الأمانة البيانات، ثم تُنشر على الموقع الشبكي للمكتب في صيغة منقّحة ومبسّطة.() |
34. Conformément à la résolution 52/88 de l'Assemblée générale en date du 12 décembre 1997, la Loi type sur l'extradition a été finalisée et est à présent disponible sur le site Web de l'Office. | UN | 34- وعملا بقرار الجمعية العامة 52/88 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997، انتهى إعداد القانون النموذجي لتسليم المطلوبين ووضع على الموقع الشبكي للمكتب. |
a) Diffuser l'information sur toutes les mesures en place pour l'accessibilité des personnes handicapées au Palais des Nations, y compris en créant sur le site Web de l'Office une page consacrée à l'accessibilité; | UN | (أ) نشر المعلومات عن جميع التدابير القائمة في قصر الأمم لتيسير إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك من خلال استحداث صفحة على الموقع الشبكي للمكتب عن إمكانية الوصول؛ |
Ces données peuvent être consultées sur le site Web de l'Office de statistique consacré aux résultats électoraux, à l'adresse http://www.volby.cz/, et au chapitre 7 de < < Focus on Women and Men > > . | UN | ومن الممكن الاطلاع على هذه البيانات على الموقع الشبكي للمكتب المتعلق بإحصاءات الانتخابات وعنوانه هو: http://www.volby.cz/، وفي الفصل السابع من كتيب " التركيز على النساء والرجال " . |
f) Coordonner et gérer le contenu du site Web de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | (و) تنسيق وإدارة محتوى الموقع الإلكتروني لمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Des exemples de dispositions législatives nationales peuvent être consultés sur le site Web de l'Office, ainsi que divers textes émanant du Secrétariat du Commonwealth. | UN | 19 - وترد في الموقع الشبكي الخاص بالمكتب أمثلة لنصوص أحكام من التشريعات الوطنية إلى جانب مواد مُقْتَبَسة من أمانة الكومونولث. |
La liste des experts gouvernementaux nommés, établie conformément au paragraphe 21 des termes de référence du Mécanisme d'examen, est disponible sur le site Web de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (www.unodc.org/unodc/en/treaties/CAC/IRG-experts.html). | UN | أُتيحت على الموقع الشبكي الخاص بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (www.unodc.org/unodc/en/treaties/CAC/IRG-experts.html) قائمة أسماء الخبراء الحكوميين المرشّحين التي أُعدّت بموجب الفقرة 21 من الإطار المرجعي لآلية الاستعراض. |