"web de l'organisation" - Translation from French to Arabic

    • الشبكي للأمم المتحدة
        
    • الشبكي للمنظمة
        
    • الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت
        
    • الشبكي لمنظمة
        
    • الأمم المتحدة الشبكي
        
    • الإلكتروني للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة على الويب
        
    • الشبكة الداخلية للأمم
        
    • الشبكية للمنظمات
        
    Les précédents et les pratiques adoptées sont publiés sur le site Web de l'Organisation par le département auteur. UN تعكف الإدارة المعنية على نشر السوابق والممارسات السابقة في الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    Enquête auprès des utilisateurs du site Web de l'Organisation des Nations Unies UN الإعلانات استقصاء بشأن الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    Le Département de l'information effectue actuellement une évaluation du site Web de l'Organisation des Nations Unies. UN تُجري إدارة شؤون الإعلام تقييما للموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Le Secrétaire général de l’ONU rend volontairement publique sa DSF sur le site Web de l’Organisation. UN ويقوم الأمين العام، طوعاً، بإعلان بيان كشفه المالي على الموقع الشبكي للمنظمة.
    Le Secrétaire général de l'ONU rend volontairement publique sa DSF sur le site Web de l'Organisation. UN ويقوم الأمين العام، طوعاً، بإعلان بيان كشفه المالي على الموقع الشبكي للمنظمة.
    Il présente des statistiques mises à jour et une étude détaillée des capacités linguistiques des sites Web de l'Organisation des Nations Unies. UN ويستكمل الإحصاءات ويقدم استقصاء مستفيضا لقدرات مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت فيما يتعلق باللغات.
    De même, pour conserver de l'objectivité dans cette affaire, nous prions instamment tous les acteurs concernés de consulter le site Web de l'Organisation Human Rights Watch, qui renferme des récits et des témoignages détaillés. UN وبالمثل، وحفاظاً على الموضعية في هذا الأمر، نحث جميع أصحاب المصلحة المهتمين على زيارة الموقع الشبكي لمنظمة رصد حقوق الإنسان، الذي يحتوي على سرد للتفاصيل وشهادات شهود عيان.
    Enquête auprès des utilisateurs du site Web de l'Organisation des Nations Unies UN الإعلانات استقصاء بشأن الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    Le Département de l'information effectue actuellement une évaluation du site Web de l'Organisation des Nations Unies. UN تُجري إدارة شؤون الإعلام تقييما للموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Enquête auprès des utilisateurs du site Web de l'Organisation des Nations Unies UN الإعلانات استبيان بشأن الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    Le Département de l'information effectue actuellement une évaluation du site Web de l'Organisation des Nations Unies. UN تُجري إدارة شؤون الإعلام تقييما للموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Enquête auprès des utilisateurs du site Web de l'Organisation des Nations Unies UN الإعلانات استبيان بشأن الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    Le Département de l'information effectue actuellement une évaluation du site Web de l'Organisation des Nations Unies. UN تُجري إدارة شؤون الإعلام تقييما للموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Enquête auprès des utilisateurs du site Web de l'Organisation des Nations Unies UN الإعلانات استبيان بشأن الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    Le Département de l'information effectue actuellement une évaluation du site Web de l'Organisation des Nations Unies. UN تُجري إدارة شؤون الإعلام تقييما للموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Le site Web de l'Organisation donne des informations sur la politique de recrutement dans les six langues officielles. UN وتتوافر المعلومات المتعلقة بسياسات الاستقدام في الموقع الشبكي للمنظمة باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة.
    Parmi ces participants, 80 ont choisi de publier l'état récapitulatif de leurs actifs, passifs et intérêts extérieurs sur le site Web de l'Organisation. UN ومن إجمالي هذا العدد، كشف 80 مشاركا موجزا لأصولهم وخصومهم ومصالحهم الخارجية على الموقع الشبكي للمنظمة.
    Les informations concernant les politiques de recrutement sont publiées sur le site Web de l'Organisation dans les six langues officielles. UN وتتوافر المعلومات المتعلقة بسياسات استقدام الموظفين في الموقع الشبكي للمنظمة باللغات الرسمية الست.
    Amélioration du site Web de l'Organisation des Nations Unies UN تعزيز موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت
    Depuis le début de 2008, la dernière version de la structure de la Classification internationale type des professions (CITP-08) est disponible en anglais, en espagnol et en français sur le site Web de l'Organisation internationale du Travail (OIT). UN 14 - أصبح الهيكل النهائي للتصنيف الدولي الموحد للمهن ISCO-08 متاحا باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية على الموقع الشبكي لمنظمة العمل الدولية منذ مطلع عام 2008.
    L'intervention de M. Weitzman a été publiée par la suite dans la Chronique de l'ONU et sur le site Web de l'Organisation. UN وقد نُشرت ملاحظات فايتسمان لاحقا في مجلة وقائع الأمم المتحدة وأُتيحت على موقع الأمم المتحدة الشبكي.
    Ces manifestations ont toutes eu lieu au Siège de l'ONU et certaines d'entre elles sont accessibles sur le site Web de l'Organisation. UN وقد عقدت هذه المناسبات كلها في مقر الأمم المتحدة، ويمكن الاطلاع على بعضها في الموقع الإلكتروني للأمم المتحدة.
    Elle l'a également prié de faire en sorte que le développement, la mise à jour et l'enrichissement des sites Web de l'Organisation tiennent compte de l'objectif consistant à assurer l'égalité de traitement des six langues officielles. UN كما طلبت إليه أن يضمن أن يؤخذ في الاعتبار الهدف المتمثل في معاملة اللغات الرسمية على قدم المساواة أثناء العمل المستمر في تطوير مواقع الأمم المتحدة على الويب ورعايتها وإثرائها.
    Tous les documents seront disponibles en version électronique sur iSeek, sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies et sur le Système de diffusion électronique des documents (Sédoc). UN وستتاح جميع الوثائق في نسخ إلكترونية على الشبكة الداخلية للأمم المتحدة iSeek، وفي الموقع الشبكي للأمم المتحدة ونظام الوثائق الرسمية.
    Dans un souci de responsabilisation et de transparence, les organes délibérants/directeurs concernés devraient demander au responsable de l'audit/du contrôle interne de leur présenter chaque année par écrit son rapport sur les résultats de l'activité d'audit et de le publier sur le site Web de l'Organisation. UN تعزيزاً للمساءلة والشفافية، ينبغي أن تطلب الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة ذات الصلة إلى رئيس المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة أن يقدِّم لها، على أساس سنوي وخطيا، تقريره بشأن نتائج نشاط مراجعة الحسابات وأن ينشر تلك التقارير السنوية في المواقع الشبكية للمنظمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more