À la 18e séance, le même jour, M. Weissbrodt a formulé ses observations finales; | UN | وفي الجلسة 18، وفي نفس اليوم، أبدى السيد فايسبروت ملاحظاته الختامية؛ |
M. Weissbrodt a été réélu Président du Conseil. | UN | وأعيد انتخاب السيد فايسبروت رئيسا للمجلس. |
Dans ce document de travail, M. Weissbrodt a proposé que la Conférence mondiale contre le racisme traite explicitement des droits des noncitoyens. | UN | واقترح السيد فايسبروت في ورقة عمله هذه أن تعالج مسألة حقوق غير المواطنين صراحةً خلال المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية. |
À la 15ème séance, le 10 août 2000, M. Weissbrodt a fait part de ses conclusions; | UN | وفي الجلسة 15 المعقودة في 10 آب/أغسطس 2000 أبدى السيد فايسبروت ملاحظاته الختامية؛ |
127. M. Weissbrodt a révisé oralement le quinzième alinéa du préambule. | UN | وأجرى السيد فايسبروت تنقيحاً شفوياً للفقرة الخامسة عشرة من الديباجة. |
149. M. Weissbrodt a révisé oralement le projet de décision. | UN | 149- وأجرى السيد فايسبروت تنقيحاً شفوياً لمشروع المقرر. |
M. Weissbrodt a fait observer que le projet de normes prévoyait maintenant des mesures de mise en œuvre, notamment des mesures de contrôle et l'octroi de réparations. | UN | وأشار السيد فايسبروت إلى أن مشروع المعايير يتضمن الآن تدابير التنفيذ، بما فيها تدابير الرصد ودفع التعويضات. |
98. M. Weissbrodt a révisé oralement les quatrième, cinquième et sixième alinéas du préambule et le paragraphe 1 du dispositif. | UN | 98- ثم عدل السيد فايسبروت شفوياً الفقرات الرابعة والخامسة والسادسة من الديباجة والفقرة 1 من المنطوق. |
À la 18e séance, le 13 août 2001, M. Weissbrodt a formulé ses observations finales. | UN | وفي الجلسة 18 المعقودة في 13 آب/أغسطس 2001، أبدى السيد فايسبروت ملاحظاته الختامية. |
24. M. Weissbrodt a ouvert son exposé par des observations préliminaires. L'année précédente, le Groupe de travail avait décidé d'établir des normes juridiquement contraignantes. | UN | 24- وبدأ السيد فايسبروت ببعض التعليقات التمهيدية، فقال إن الفريق العامل قرر في العام الماضي وضع معايير ملزمة قانونيا. |
42. M. Weissbrodt a remercié le représentant d'une ONG pour ses observations relatives à l'article 20. | UN | 42- شكر السيد فايسبروت ممثلاً عن منظمة غير حكومية على تعليقاته على المادة 20. |
26. M. Weissbrodt a fait une déclaration au sujet du projet de décision. | UN | ٦٢- وأدلى السيد فايسبروت ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
56. M. Weissbrodt a proposé oralement de réviser le projet de résolution comme suit : | UN | ٦٥- واقترح السيد فايسبروت تعديل مشروع القرار كما يلي: |
85. M. Weissbrodt a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. | UN | ٥٨- وأدلى السيد فايسبروت ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
91. M. Weissbrodt a fait oralement les propositions suivantes : | UN | ١٩- واقترح السيد فايسبروت شفوياً ما يلي: |
134. M. Weissbrodt a proposé de modifier le dispositif du projet de résolution. | UN | ٤٣١- واقترح السيد فايسبروت تعديل فقرة منطوق مشروع القرار. |
149. M. Weissbrodt a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. | UN | ٩٤١- وأدلى السيد فايسبروت ببيان بشأن مشروع القرار. |
37. M. Weissbrodt a fait une déclaration au sujet du projet de décision. | UN | 37- وأدلى السيد فايسبروت ببيان فيما يتصل بمشروع المقرر. |
M. Joinet et Mme Warzazi se sont ultérieurement joints aux auteurs. M. Weissbrodt a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs. | UN | وانضم السيد جوانيه والسيدة ورزازي في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار، ثم انسحب السيد فايسبروت بعد ذلك من قائمة مقدمي المشروع. |
182. M. Weissbrodt a révisé oralement le onzième alinéa du préambule ainsi que le paragraphe 1 du projet de résolution. | UN | 182- ونقح السيد فايسبروت شفويا الفقرة الحادية عشرة من ديباجة مشروع القرار وكذلك الفقرة 1 من المنطوق. |