"weissbrodt a" - Translation from French to Arabic

    • فايسبروت
        
    À la 18e séance, le même jour, M. Weissbrodt a formulé ses observations finales; UN وفي الجلسة 18، وفي نفس اليوم، أبدى السيد فايسبروت ملاحظاته الختامية؛
    M. Weissbrodt a été réélu Président du Conseil. UN وأعيد انتخاب السيد فايسبروت رئيسا للمجلس.
    Dans ce document de travail, M. Weissbrodt a proposé que la Conférence mondiale contre le racisme traite explicitement des droits des noncitoyens. UN واقترح السيد فايسبروت في ورقة عمله هذه أن تعالج مسألة حقوق غير المواطنين صراحةً خلال المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية.
    À la 15ème séance, le 10 août 2000, M. Weissbrodt a fait part de ses conclusions; UN وفي الجلسة 15 المعقودة في 10 آب/أغسطس 2000 أبدى السيد فايسبروت ملاحظاته الختامية؛
    127. M. Weissbrodt a révisé oralement le quinzième alinéa du préambule. UN وأجرى السيد فايسبروت تنقيحاً شفوياً للفقرة الخامسة عشرة من الديباجة.
    149. M. Weissbrodt a révisé oralement le projet de décision. UN 149- وأجرى السيد فايسبروت تنقيحاً شفوياً لمشروع المقرر.
    M. Weissbrodt a fait observer que le projet de normes prévoyait maintenant des mesures de mise en œuvre, notamment des mesures de contrôle et l'octroi de réparations. UN وأشار السيد فايسبروت إلى أن مشروع المعايير يتضمن الآن تدابير التنفيذ، بما فيها تدابير الرصد ودفع التعويضات.
    98. M. Weissbrodt a révisé oralement les quatrième, cinquième et sixième alinéas du préambule et le paragraphe 1 du dispositif. UN 98- ثم عدل السيد فايسبروت شفوياً الفقرات الرابعة والخامسة والسادسة من الديباجة والفقرة 1 من المنطوق.
    À la 18e séance, le 13 août 2001, M. Weissbrodt a formulé ses observations finales. UN وفي الجلسة 18 المعقودة في 13 آب/أغسطس 2001، أبدى السيد فايسبروت ملاحظاته الختامية.
    24. M. Weissbrodt a ouvert son exposé par des observations préliminaires. L'année précédente, le Groupe de travail avait décidé d'établir des normes juridiquement contraignantes. UN 24- وبدأ السيد فايسبروت ببعض التعليقات التمهيدية، فقال إن الفريق العامل قرر في العام الماضي وضع معايير ملزمة قانونيا.
    42. M. Weissbrodt a remercié le représentant d'une ONG pour ses observations relatives à l'article 20. UN 42- شكر السيد فايسبروت ممثلاً عن منظمة غير حكومية على تعليقاته على المادة 20.
    26. M. Weissbrodt a fait une déclaration au sujet du projet de décision. UN ٦٢- وأدلى السيد فايسبروت ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    56. M. Weissbrodt a proposé oralement de réviser le projet de résolution comme suit : UN ٦٥- واقترح السيد فايسبروت تعديل مشروع القرار كما يلي:
    85. M. Weissbrodt a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. UN ٥٨- وأدلى السيد فايسبروت ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    91. M. Weissbrodt a fait oralement les propositions suivantes : UN ١٩- واقترح السيد فايسبروت شفوياً ما يلي:
    134. M. Weissbrodt a proposé de modifier le dispositif du projet de résolution. UN ٤٣١- واقترح السيد فايسبروت تعديل فقرة منطوق مشروع القرار.
    149. M. Weissbrodt a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. UN ٩٤١- وأدلى السيد فايسبروت ببيان بشأن مشروع القرار.
    37. M. Weissbrodt a fait une déclaration au sujet du projet de décision. UN 37- وأدلى السيد فايسبروت ببيان فيما يتصل بمشروع المقرر.
    M. Joinet et Mme Warzazi se sont ultérieurement joints aux auteurs. M. Weissbrodt a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs. UN وانضم السيد جوانيه والسيدة ورزازي في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار، ثم انسحب السيد فايسبروت بعد ذلك من قائمة مقدمي المشروع.
    182. M. Weissbrodt a révisé oralement le onzième alinéa du préambule ainsi que le paragraphe 1 du projet de résolution. UN 182- ونقح السيد فايسبروت شفويا الفقرة الحادية عشرة من ديباجة مشروع القرار وكذلك الفقرة 1 من المنطوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more