"wfp" - Translation from French to Arabic

    • برنامج الأغذية العالمي
        
    Tableau 11. WFP, UNICEF and UNFPA: contributions, 1995-1999 UN الجدول 11 - المساهمات المقدمة إلى برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان، 1995-1999
    Tableau 15. WFP: sectoral distribution of expenditure, 1995-1999 UN الجدول 15 - برنامج الأغذية العالمي: التوزيع القطاعي للنفقات، 1995-1999
    WFP/EB.3/97/4-A/Add.2, Projet de budget du Programme alimentaire mondial pour l'exercice biennal 1998-1999 UN WFP/EB.3/97/4-A/Add.2 مشروع ميزانية برنامج الأغذية العالمي لفترة السنتين 1998-1999
    The World Food Programme (WFP) is providing emergency support to half a million Palestinians in cooperation with the ICRC, which had exceptionally extended its food aid programme. UN ويعكف برنامج الأغذية العالمي على تقديم الدعم في حالات الطوارئ إلى نصف مليون فلسطيني بالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية التي وسعت برنامجها للمساعدات الغذائية على نحو استثنائي.
    WFP/EB.3/2001/5 (A,B,C,D)/2 UN WFP/EB.3/2001/5 برنامج الأغذية العالمي: التقرير المرحلي الثاني عن تنفيــذ التوصيــات
    Missiriya Arab households in the Abyei area also benefited from the food for work programmes, provided they met the criteria for registration set by the World Food Programme (WFP). UN كما استفادت أسر عرب المسيرية في المنطقة من برامج الغذاء مقابل العمل، شريطة الإيفاء بمعايير التسجيل التي وضعها برنامج الأغذية العالمي.
    WFP/EB.1/2004/10-D, Note d'information sur le Programme de renforcement de la sécurité du PAM UN WFP/EB.1/2004/10-D، مذكرة معلومات عن برنامج تعزيز الأمن في برنامج الأغذية العالمي.
    WFP/EB.1/2003/4-B, La programmation à l'ère du SIDA: l'action du PAM dans la lutte contre le VIH/sida UN WFP/EB.1/2003/4-B، البرمجة في عصر مرض الإيدز: تصدي برنامج الأغذية العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    WFP/EB.1/2004/4-E, Mise à jour sur la réponse du PAM au VIH/sida UN WFP/EB.1/2004/4-E، استيفاء بشأن تصدي برنامج الأغذية العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    WFP/EB.3/2003/INF/11, Participation du PAM au Processus d'appel commun UN WFP/EB.3/2003/INF/11، مشاركة برنامج الأغذية العالمي في عمليات النداءات الموحدة
    WFP/EB.3/2003/INF/11, Participation du PAM au processus d'appel commun UN WFP/EB.3/2003/INF/11، مشاركة برنامج الأغذية العالمي في عملية النداءات الموحدة
    WFP/EB.1/2004/4-F, Note d'information sur l'appui du PAM au NEPAD UN WFP/EB.1/2004/4-F، مذكرة معلومات عن دعم برنامج الأغذية العالمي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    WFP/EB.1/2004/4-B/Rev.1, Politique du PAM concernant le recrutement du personnel et la représentation géographique des États Membres UN WFP/EB.1/2004/4-B/Rev.1 ، سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن تعيين الموظفين والتمثيل الجغرافي في الدول الأعضاء.
    WFP/EB.1/2004/4-B/Rev.1, Politique du PAM concernant le recrutement du personnel et la représentation géographique des États membres UN WFP/EB.1/2004/4-B/Rev.1، سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن تعيين الموظفين والتمثيل الجغرافي للدول الأعضاء.
    Most support, however, comes in the form of food aid distribution by WFP working with the Syrian Arab Red Crescent. UN ومع ذلك، كان معظم الدعم يقدم في شكل معونة غذائية يوزعها برنامج الأغذية العالمي الذي يعمل مع منظمة الهلال الأحمر العربي السوري.
    Le Conseil a pris note du document intitulé " Point sur le rôle du PAM dans le système d'aide humanitaire " (WFP/EB.A/2014/5-A). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " تحديث عن دور برنامج الأغذية العالمي في نظام المساعدة الإنسانية " (WFP/EB.A/2014/5-A).
    Le Conseil a approuvé le document intitulé < < Projet de mandat du Comité d'audit du Programme alimentaire mondial > > (WFP/EB.2/2011/5-B/1/Rev.1). UN وافق المجلس على " الاختصاصات المقترحة للجنة مراجعة الحسابات في برنامج الأغذية العالمي " (WFP/EB.2/2011/5-B/1/Rev.1).
    For example, as at August 2010, WFP had only managed to secure 35 per cent of the funding required for its food assistance programmes. UN وعلى سبيل المثال في آب/أغسطس 2010 لم يتمكن برنامج الأغذية العالمي من تأمين سوى 35 في المائة من التمويل المطلوب لبرامجه المتعلقة بالمساعدة الغذائية.
    Le Conseil a pris note du document intitulé " Rôle du PAM dans le système d'assistance humanitaire " (WFP/EB.1/2010/5-C). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة المعنونة " دور برنامج الأغذية العالمي في نظام المساعدة الإنسانية " WFP/EB.1/2010/5-C)).
    Le Conseil a approuvé le document intitulé " Politique du PAM contre la fraude et la corruption " (WFP/EB.2/2010/4-C/1). UN وافق المجلس على " سياسة برنامج الأغذية العالمي لمكافحة التدليس والفساد " (WFP/EB.2/2010/4-C/1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more