"whelan" - Translation from French to Arabic

    • ويلان
        
    • هويلان
        
    • ويلين
        
    • هويلَن
        
    • ويهلان
        
    Vous êtes une femme brillante, mademoiselle Whelan, mais vous ne supportez pas le sang. Open Subtitles أنت امرأة عبقرية، آنسة ويلان لكنك لا تملكين القدرة على القتل
    Ma délégation aimerait évoquer la proposition de votre prédécesseur, l'Ambassadrice d'Irlande Mme Mary Whelan, concernant la participation de la société civile aux travaux de notre Conférence. UN يود وفد بلدي اليوم أن يشير إلى المقترح الذي تقدمت به سلفكم، السفيرة ماري ويلان ممثلة آيرلندا، بشأن مشاركة المجتمع المدني في عمل المؤتمر.
    L'orateur suivant est la représentante de l'Irlande, l'Ambassadrice Whelan. UN المتحدثة التالية على قائمتي هي ممثلة آيرلندا، السفيرة ويلان.
    Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? Je donne la parole à Mme Mary Whelan, Ambassadrice de l'Irlande. UN هل يريد أي وفد آخر طلب الكلمة الآن؟ أعطي الكلمة لسعادة السفيرة ماري ويلان ممثلة آيرلندا.
    À cette occasion, je tiens à saluer une nouvelle fois les précieuses contributions de mes prédécesseurs, et tout particulièrement celles de l'Ambassadeur Sood, de l'Inde, de l'Ambassadeur Kasri, de l'Indonésie, et de l'Ambassadrice Whelan, de l'Irlande. UN وإنني إذ أتولى منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح، أود أن أكرر الإعراب عن عميق تقديري لما أسهم به أسلافي، ولا سيما السفير سود من الهند، والسفير قصري من إندونيسيا، والسفير هويلان من آيرلندا.
    Je donne la parole à l'Ambassadrice Mary Whelan. UN وأعطي الكلمة إلى السفيرة السيدة ماري ويلان.
    Mme Whelan a aussi plaidé inlassablement pour un élargissement de la participation de la société civile aux travaux de la Conférence. UN ودافعت السيدة ويلان بدون كلل أيضاً عن تعزيز مشاركة المجتمع المدني في أعمال المؤتمر.
    Au nom de la Conférence du désarmement et à titre personnel, je veux adresser à l'Ambassadrice Whelan ainsi qu'à sa famille tous nos vœux de succès et de bonheur. UN وباسم مؤتمر نزع السلاح وباسمي الخاص، أود أن أنقل إلى السفيرة ويلان ولأسرتها الكريمة تمنياتنا لها بالتوفيق والسعادة.
    Je voudrais donc passer la parole à notre distinguée collègue, Mme l'Ambassadrice Mary Whelan. UN والآن أعطي الكلمة لزميلتنا الموقرة، السفيرة ماري ويلان.
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Je la donne à l'Ambassadrice d'Irlande, Mme Whelan. UN هل يريد أي وفد آخر أخذ الكلمة؟ أعطي الكلمة لممثل آيرلندا السفير ويلان.
    Sauf votre respect, Mlle Whelan, le Chef de cabinet ne prend pas ce genre de décisions. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب، سيدة ويلان رئيسة الأركان لا تتخد هذه القرارات
    Du moins, vous ne devriez pas. Vous avez des idées, madame Whelan. Open Subtitles .على الأقل، لا ينبغي عليك ،لديكِ أفكار آنسة ويلان
    Bon courage pour construire cette bibliothèque Mme. Whelan. Open Subtitles حظا موفقا في بناء تلك المكتبة، آنسة ويلان
    Vous n'êtes pas en position de négocier mademoiselle Whelan. Open Subtitles أنتِ لستِ بالمحل الأقوى لعقد الصفقات حالا، آنسة ويلان
    Je suis Abby Whelan et j'aurais seulement besoin de quelques petites choses avant que vous entriez. Open Subtitles أنا آبي ويلان وسوف أحتاج فقط إلى بعض الأشياء قبل أن تدخلين
    Je vois que cette Abby Whelan s'insinue dans la Maison Blanche. Open Subtitles أنا أرى النساء اللاتي يتسللن بواسطة آبي ويلان إلى البيت الأبيض
    Ok, Mme Whelan, si ce n'était ni vous, ni M.Munoz ou Mlle Perkins, qui a répandu la vidéo? Open Subtitles حسنًا يا سيدة ويلان إذا لم يكن أنت أو السيد مونيوز أو السيدة بيركنز من الذي قام بترسيب فيديو السيدة لوك ؟
    Mais Arnold Stang, Jill Whelan, Linwood Boomer? Open Subtitles بعض من هؤلاء الناس هم نجوم لكن أرنولد ستانج و جيل ويلان
    Les moyens éventuels de renforcer les contributions de la société civile aux travaux de la Conférence du désarmement ont été examinés cette année grâce aux efforts faits par les présidents successifs, notamment l'Ambassadrice Whelan, de l'Irlande, et l'Ambassadeur Levi, d'Israël. UN وقد نوقشت هذا العام الطرق التي يمكن بها تدعيم إسهام المجتمع المدني في أعمال المؤتمر، وذلك عن طريق الجهود التي بذلها رؤساء المؤتمر الذين سبقوني، وخاصة السفير الآيرلندي هويلان والسفير الإسرائيلي ليفي.
    2. à sa 956e séance plénière d'ouverture, le 4 octobre 2004, le Conseil a élu par acclamation Mme Mary Whelan (Irlande) Présidente du Conseil à sa cinquante et unième session. UN 2- انتخب المجلس بالتزكية، في جلسته العامة 956 (الافتتاحية)، التي عُقدت في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004، السيدة ماري هويلان (آيرلندا) رئيسةً للمجلس لدورته الحادية والخمسين.
    Oh, et voilà Abby Whelan, notre secrétaire de presse. Open Subtitles اوه وهذه ابي ويلين سكرتيرة الاعلام
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadrice de l'Irlande, Mary Whelan. UN أعطي الكلمة الآن لسفيرة آيرلندا، السيدة ماري هويلَن.
    Permettez-moi d'assurer la prochaine Présidente, l'Ambassadrice Mary Whelan, de l'Irlande, de mon entière coopération durant son mandat, et de lui souhaiter bonne chance et un plein succès dans ses efforts. UN وأود أن أنتهز هذه المناسبة كي أؤكد للرئيس الجديد سفيرة آيرلندا السيدة ماري ويهلان تعاوني الكامل معها خلال مدة توليها لمنصب الرئاسة وأن أتمنى لها حظاً سعيداً ونجاحاً باهراً في مساعيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more