"williamson" - Translation from French to Arabic

    • ويليامسون
        
    • وليامسون
        
    • وليمسون
        
    • وليامسُن
        
    • وويليامسون
        
    Dommage qu'on ne puisse pas leur demander où se trouve Williamson. Open Subtitles من المؤسف ألاّ نستطيع سؤالهم عن مكان الدكتور، ويليامسون
    Quand le bas touche l'horizon... Williamson, votre sextant. Open Subtitles عندما يستوى الجزء الأسفل منها مع مستوى الأفق ويليامسون انتبة هنا معى
    J'ai reçu une autre lettre du Dr Williamson. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة أخرى من الدكتور، ويليامسون
    Sur ceux que l'Inspecteur Williamson a saisis, quatre étaient monoface. UN أما لوحات الدوائر الكهربائية التي وضع وليامسون كبير ضباط الشرطة يده عليها، فقد كانت أربع منها أحادية الجانب.
    De toute évidence, des pierres de cette valeur ne peuvent pas provenir des sources indiquées, à moins qu'elles soient les plus belles de la mine de Williamson et aient été volées. UN وهذه القيمة هي ظاهريا أعلى من قيمة الماس المستخرج من المصادر المزعومة، مع أنها قد تمثل بكل بساطة قيمة أفضل قطع الماس المسروقة من منجم وليامسون.
    On est en droit de penser que le Dr Williamson est au courant. Open Subtitles حسناً، أعتقد بأنه من الآمن أن نقول بأنَّ، د.ويليامسون قد اكتشف أمرنا
    Parce que le Dr Williamson a déjà volé un rein aujourd'hui, et que volera-t-il demain ? Open Subtitles حسناً، ومتى؟ لأنَّ "د.ويليامسون" قد سرق كلية أحدهم للتو، و مالذي سيحدث لاحقاً؟
    Williamson, c'est à toi que je parle, grosse merde. Open Subtitles أنت يا ويليامسون أنا أتحدث إليك يا حيوان
    D'abord, je doute de la capacité de monsieur Williamson à célébrer un mariage. Open Subtitles في المقام الأول نحن من حقنا تماماً أن نتساءل حول حقّ السيد ويليامسون بالقيام بتزويجهم
    Williamson s'est rendu aussi en Slovaquie le 30 septembre, où il a rencontré le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères Lajčák. UN وحلّ السيد ويليامسون أيضا بسلوفاكيا في 30 أيلول/ سبتمبر، حيث اجتمع بنائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والأوروبية، لايتشاك.
    Williamson a remercié le Ministre pour le solide appui de la Slovaquie à l'Équipe spéciale et le Ministre a réaffirmé sa volonté d'aider celle-ci par tous les moyens. UN وشكر ويليامسون الوزير لايتشاك على دعم سلوفاكيا القوي للفرقة، في حين جدد الوزير تأكيد استعداده لمساعدة الفرقة بأي شكل من الأشكال.
    25. M. Williamson a fait le point sur la position actuelle de la communauté internationale dans l'action en faveur de la viabilité de l'espace. UN 25- وعرض السيد ويليامسون معلومات محدثة عن أين يقف المجتمع الدولي حالياً في جهوده الرامية إلى ضمان استدامة الفضاء.
    Williamson, Aaron V. Ministère des affaires étrangères (Libéria) UN آرون ف. ويليامسون وزارة خارجية ليبريا
    M. Williamson a également été récemment nommé membre du groupe d'étude sur la météorologie spatiale de l'Académie internationale d'astronautique. UN كما عيِّن السيد راي ويليامسون منذ عهد قريب في فريق الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية المعني بالدارسة الكونية لطقس الفضاء.
    Les économistes ont tendance à ne pas trop s'étendre sur ce point. En effet, un récent article sur la mondialisation au 19 e siècle, écrit par deux historiens économiques bien connus, Jeff Williamson et Peter Lindert, ne mentionne jamais les mots « impérialisme », « colonialisme » ou « esclavage ». News-Commentary يميل أهل الاقتصاد إلى عدم الخوض في تلك الأمور كثيراً. ففي مقالة حديثة عن عولمة القرن التاسع عشر لاثنين من المؤرخين الاقتصاديين المعروفين ـ جيف ويليامسون وبيتر ليندرت ـ لم يذكر أي منهما قط كلمات مثل الإمبريالية أو الاستعمارية أو العبودية.
    J'en ai parlé à Jean Williamson. Tu te souviens d'elle ? Open Subtitles تحدثت مع "جين ويليامسون" عن الأمر، هل تذكرينها؟
    Plutôt à la Fred Williamson. Open Subtitles هل تريد مكان جيم بروان ؟ أنا ساخذ أكثر من فريد وليامسون
    Alors... ça doit être Mme Williamson du numéro 21. Open Subtitles إذاً أنها يجب أن تكون ملكة جمال وليامسون من عدد 21
    Clint Williamson a indiqué qu'il travaillait en étroite collaboration avec le Procureur chargé de la poursuite des crimes de guerre en Serbie et a réaffirmé que l'Équipe spéciale se pencherait sur tout un ensemble de crimes commis - notamment, mais pas uniquement, celui de trafic d'organes. UN وأشار وليامسون إلى أنه يتمتع بعلاقة تعاون قوي مع مدعي صربيا العام لجرائم الحرب، وأعاد تأكيد أن فرقة العمل تنظر في مجموعة من الجرائم المرتكبة، تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، الاتجار بالأعضاء البشرية.
    Lors d'une réunion riche en émotions, mais non moins fructueuse, avec des représentants de l'Association locale des proches de personnes disparues, M. Williamson a expliqué en quoi consistait le mandat de l'Équipe spéciale et a dit vouloir régler le plus grand nombre de cas possible. UN وخلال اجتماع مشحون بالعواطف لكنه ظل إيجابيا عُقد مع ممثلي الرابطة المحلية للأشخاص المفقودين، تطرّق وليامسون إلى ولاية فرقة العمل وأبدى اهتمامه بالسعي إلى تسوية أكبر عدد ممكن من القضايا.
    En Serbie, le Président Tadić, et en Albanie, le Premier Ministre Berisha, ont pris les mêmes engagements dans leurs entretiens avec M. Williamson. UN وقطع تاديتش، رئيس صربيا، وبريشا، رئيس وزراء ألبانيا، نفس الالتزام في اجتماعاتهما مع وليمسون.
    Les interlocuteurs de M. Williamson ont tous réitéré que l'Albanie était résolue à coopérer et qu'ils entendaient institutionnaliser la coopération entre leur pays et l'Équipe spéciale. UN وأكد جميع محاوري السيد وليامسُن مجدداً التزام ألبانيا التام بالتعاون مع التحقيق، وعزمهم على ترسيخ التعاون بين ألبانيا وفرقة العمل الخاصة.
    Vous savez, ce matin j'ai eu un appel d'un de mes concurrents Brown Williamson. Open Subtitles هل تعلم ان هذا الصباح تلقيت اتصالا من منافسينا في براون وويليامسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more