"women's association" - Translation from French to Arabic

    • الرابطة النسائية
        
    • رابطة المرأة
        
    • رابطة نساء
        
    • رابطة النساء الأصليات
        
    • رابطة ربات
        
    • ورابطة نساء
        
    • الجمعية النسائية
        
    Déclaration soumise par l'African Women's Association, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدَّم من الرابطة النسائية الأفريقية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    North American Taiwanese Women's Association UN الرابطة النسائية التايوانية لأمريكا الشمالية
    North American Taiwanese Women's Association UN الرابطة النسائية التايوانية لأمريكا الشمالية
    Déclaration présentée par la New Japan Women's Association, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من رابطة المرأة اليابانية الجديدة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration soumise par la Native Women's Association of Canada, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique UN بيان مقدَّم من رابطة نساء الشعوب الأصلية لكندا، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    North America Taiwanese Women's Association UN الرابطة النسائية التايوانية لأمريكا الشمالية
    Pan Pacific and South East Asia Women's Association of Thailand UN الرابطة النسائية التايلندية لمنطقة المحيط الهادئ وجنوب شرقي آسيا
    Pan Pacific and South East Asia Women's Association of Australia, The UN الرابطة النسائية لمنطقة المحيط الهادئ وجنوب شرقي آسيا سبل الى السلام
    Pan Pacific and South-East Asia Women's Association UN الرابطة النسائية لعموم منطقة المحيط الهادئ وجنوب شرق آسيا
    Pan Pacific and South East Asia Women's Association UN الرابطة النسائية لعموم منطقة المحيط الهادئ وجنوب شرق آسيا
    Créée en 1990, l'African Women's Association est une organisation féminine qui soutient la promotion et la défense des droits de la femme et de l'enfant. UN الرابطة النسائية الأفريقية، التي تأسست عام 1990، هي منظمة نسائية تدعم تعزيز حقوق الإنسان للمرأة والطفل والدفاع عنها.
    Pan-Pacific and South-East Asia Women's Association UN 4 - الرابطة النسائية لمنطقة المحيط الهادئ وجنوب شرق آسيا
    Remarque : L'organisation non-gouvernementale ci-après, dotée du statut consultatif auprès du Conseil, fait sienne la présente déclaration : Pan-Pacific and South-East Asia Women's Association. UN ملاحظة: هذا البيان أيدته المنظمة غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: الرابطة النسائية لعموم منطقة المحيط الهادئ وجنوب شرقي آسيا.
    North America Taiwanese Women's Association UN رابطة المرأة التايوانية في أمريكا الشمالية
    North America Taiwanese Women's Association UN رابطة المرأة التايوانية في أمريكا الشمالية
    Déclaration présentée par Africa Women's Association, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social* UN بيان مقدم من رابطة المرأة الأفريقية، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي*
    Native Women's Association continue de travailler sur cette question qui est hautement prioritaire. UN وما زالت رابطة نساء الشعوب الأصلية لكندا تواصل العمل بشأن هذه المسألة ذات الأولوية العالية جداً.
    334. La Farm Women's Association du Nouveau-Brunswick reçoit un financement du Ministère provincial de l'agriculture. UN ٣٣٤ - تتلقى رابطة نساء المزارع في نيوبرانزويك التمويل من وزارة الزراعة في نيوبرانزويك.
    42. Selon des informations citées par l'Association des femmes tibétaines (Tibet Women's Association), les taux de mortalité maternelle et infantile restent élevés au Tibet. UN 42- ووفقاً لمعلومات أوردتها رابطة نساء التبت، فإن معدل الوفيات النفاسية ووفيات الرضع لا تزال مرتفعة.
    The Government supports the Sisters in Spirit initiative undertaken by the Native Women's Association of Canada to better understand and define the problem of missing and murdered Aboriginal women. UN وتقدم الحكومة الدعم لمبادرة " الأخوات في الروح " التي اتخذتها رابطة النساء الأصليات في كندا لتحسين فهم وتحديد مشكلة نساء السكان الأصليين المفقودات والمقتولات.
    Les MFI s'organisent aussi en coopératives, comme les < < Mutually Aided Cooperative Thrift Societies (MACT) > > , dans l'Andhra Pradesh, ou la banque de la < < Self Employed Women's Association (SEWA) > > , dans le Gujarat. UN ومؤسسات التمويل الصغير منظَّمة أيضاً في شكل تعاونيات مثل جمعيات التدبير الاقتصادي التعاونية المتعاضدة في أندرا براديش أو مصرف رابطة ربات الأعمال الحرة في غوجارات.
    La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite. UN ورابطة نساء الشعوب الأصلية في نوفا سكوتيا هي شريكة في المحفل الثلاثي.
    La Women's Association for a Better Aging Society vise à améliorer la situation des femmes âgées, dont beaucoup vivent avec des ressources financières insuffisantes et doivent encore prendre soin de leurs parents, de leurs beaux-parents et de leur conjoint. UN تهدف الجمعية النسائية المعنية بتحسين حياة المسنين إلى تحسين حالة المسنات اللاتي لا تتوفر لكثيرات منهن موارد مالية كافية وتثقل كاهلهن أعباء رعاية الوالدين والأقارب والأزواج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more