"women in development" - Translation from French to Arabic

    • دور المرأة في التنمية
        
    • المرأة والتنمية في
        
    Network Women in Development Europe UN شبكة دور المرأة في التنمية بأوروبا
    Network Women in Development Europe UN شبكة دور المرأة في التنمية بأوروبا
    Network Women in Development Europe UN شبكة دور المرأة في التنمية بأوروبا
    Depuis sa fondation en 1985, l'organisation Network Women in Development Europe (WIDE) a acquis une grande expérience de l'analyse des politiques économiques du point de vue des femmes. UN راكمت شبكة دور المرأة في التنمية لأوروبا، منذ إنشائها في عام 1985، خبرات ضخمة في مجال تحليل السياسات الاقتصادية من منظور نسائي.
    Déclaration présentée par Network Women in Development Europe, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من شبكة المرأة والتنمية في أوروبا، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le Service a en outre lancé une émission-débat à la radio (GENFO) en collaboration avec Women in Development. UN 13 - وبدأت وحدة الشؤون الجنسانية أيضا برنامجا إذاعيا حواريا بعنوان " GENFO " بالتعاون مع منظمة دور المرأة في التنمية.
    Women in Development continue de militer en faveur des droits des femmes à travers des parrainages et la constitution de réseaux. UN 53 - وتواصل منظمة دور المرأة في التنمية أداء دور حفَّاز لحقوق المرأة عن طريق التوجيه وتكوين شبكات التواصل.
    Initiatives: Women in Development UN منظمة " مبادرات: دور المرأة في التنمية "
    Network Women in Development Europe UN شبكة دور المرأة في التنمية بأوروبا
    Initiatives: Women in Development UN منظمة " مبادرات: دور المرأة في التنمية "
    Network Women in Development Europe UN شبكة دور المرأة في التنمية بأوروبا
    Le Réseau d’information Asie-Pacifique pour les femmes a poursuivi ses activités au moyen de son bulletin semestriel d’information et de sa page d’accueil intitulée Women in Development. UN كما استمر الاضطلاع باﻷنشطة التي تقوم بها شبكة المرأة للمعلومات من أجل آسيا والمحيط الهادئ، من خلال الرسالة اﻹخبارية التي تصدرها الشبكة كل سنتين، و " دور المرأة في التنمية " على شبكة اﻹنترنت.
    En juin 2009, les recherches ont constitué le socle de la Conférence annuelle 2009 de Women in Development Europe. UN وشكل البحث أساسا للمؤتمر السنوي لشبكة دور المرأة في التنمية بأوروبا (حزيران/يونيه 2009).
    Network Women in Development Europe Association panaméricaine-panafricaine UN 3 - شبكة دور المرأة في التنمية لأوروبا
    Network Women in Development Europe Norwegian Peoples Aid UN شبكة دور المرأة في التنمية - أوروبا
    Des dispositifs mis en place en 1988 sous les auspices de ce qui s'appelait alors < < Ministry for Women in Development > > supervisent la lutte contre l'inégalité entre sexes et la promotion de la femme. UN 6 - تم الإشراف على تعميم مراعاة المنظور الجنساني والنهوض بالمرأة بواسطة آليات تأسست أولاً في عام 1988 من قبل الوزارة المعروفة سابقا بوزارة دور المرأة في التنمية.
    Le fait que le Ministère qui s'appelait l'ex-Ministry of Women in Development a été intégré au Ministère de la parité des sexes, du travail et du développement social donne à penser que l'on se préoccupe moins des problèmes de la femme. UN 13 - وإن حقيقة أن وزارة دور المرأة في التنمية سابقا قد دمجت في وزارة الجنسانية والعمل والتنمية الاجتماعية توحي بتركيز أقل على قضايا المرأة.
    Après le changement d'appellation du < < Ministry of Women in Development > > en Ministère de la parité des sexes, du travail et du développement social, certaines Ougandaises se sont senties marginalisées. UN 27 - عقب إعادة تسمية وزارة دور المرأة في التنمية ليصبح اسمها وزارة الجنسانية والعمل والتنمية الاجتماعية، فإن بعض النساء الأوغنديات شعرن أنهن وضعن على الهامش.
    Network Women in Development Europe (WIDE) appuie les efforts visant à réaliser un authentique < < New Deal écologique mondial > > , mais reste critique quant au fait que c'est la croissance économique qui demeure la force motrice des propositions actuelles plutôt que la redistribution des richesses et des revenus. UN وتؤيد شبكة المرأة والتنمية في أوروبا الجهود الرامية إلى التوصل إلى اتفاقية بيئية عالمية جديدة`` ولكنها تتحفظ على المقترح الحالي الذي لا يزال يعتبر أن قوة الدفع تكمن في النمو الاقتصادي، لا في توزيع الثروة والدخل، والذي يكاد لا يذكر المساواة بين الجنسين.
    11 heures Mme Barbara Adams, Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM); Mme Hellen Wangusa, Conseil consultatif anglican; Mme June Zeitlin, Organisation des femmes pour l'environnement et le développement; et Mme Nerea Craviotto, Women in Development Europe (sur le financement du développement et l'égalité entre les sexes) UN 00/11 السيدة بربارا آدمس من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والسيدة هيلين فانغوسا من المجلس الاستشاري الأنغليكاني؛ والسيدة جون زيتلين من المنظمة النسائية للبيئة والتنمية؛ والسيدة نيريا كرافيوتو من شبكة المرأة والتنمية في أوروبا (بشأن تمويل التنمية والمساواة بين الجنسين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more