The economic and social dimension of climate change: contribution of Working Group III of the Intergovernmental Panel on Climate Change | UN | البعد الاقتصادي والاجتماعي لتغير المناخ: مساهمة الفريق العامل الثالث التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
The Working Group of Indigenous Minorities in Southern Africa in Namibia | UN | الفريق العامل ﻷقليات السكان اﻷصليين في أفريقيا الجنوبية بناميبيا |
Annex: List of documents before the Working Group 9 Introduction | UN | المرفق: قائمة الوثائق المعروضة على الفريق العامل 11 |
Proposals from the co-chairmen of the Joint Working Group on Compliance | UN | مقترحات مقدمة من رئيس الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, however, has not received any comments from it. | UN | وقد أحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر، بيد أنه لم يتسلم أي تعليقات منه. |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having provided it with information in its reply concerning the allegations of the source. | UN | ويعرب الفريق العامل عن امتنانه للحكومة على تزويدها إياه، في الرد الموجه منها، بمعلومات عن الادعاءات الواردة من المصدر. |
The Working Group wishes to stress that the right to a fair trial is a fundamental right and that at its core is non-derogable. | UN | ويرغب الفريق العامل في التأكيد على أن الحق في محاكمة عادلة حق أساسي هو في صميمه غير قابل للإلغاء. |
His detention falls within categories II and III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. | UN | ويقع احتجازه في إطار الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على نظر الفريق العامل في القضايا المعروضة عليه. |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having replied within the 90-days deadline. | UN | ويبدي الفريق العامل تقديره للحكومة على قيامها بالرد في غضون مدة ال90 يوماً. |
Open ended Working Group on implementation support unit funding models. | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بنموذج تمويل وحدة دعم التنفيذ. |
The Working Group regrets that the meeting with representatives of the Ministry of Foreign Affairs was cancelled and could not be rescheduled. | UN | ويشعر الفريق العامل بالأسف لإلغاء الاجتماع الذي كان مقرراً مع ممثلي وزارة الخارجية وعدم إمكان تحديد موعد جديد له. |
The Working Group was also informed that the United Nations does not currently use PMSCs in Iraq. | UN | وأُبلغ الفريق العامل أيضاً أن الأمم المتحدة لا تستخدم حالياً الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في العراق. |
However, the Working Group did not receive detailed information on the type and amount of security services contracted by the Government. | UN | غير أن الفريق العامل لم يحصل على معلومات مفصلة عن نوع وحجم الخدمات الأمنية التي تعاقدت عليها الحكومة. |
The Working Group was informed that this has changed in recent years. | UN | وأُبلغ الفريق العامل أن هذا الوضع قد تغير في السنوات الأخيرة. |
This apparent gap in the withdrawal of immunity is of significant concern to the Working Group. | UN | وهذه الفجوة الظاهرة في سحب الحصانة تثير قلقاً بالغاً لدى الفريق العامل. |
However, the Working Group was informed that the draft law has not been adopted so far. | UN | ومع ذلك، أُبلغ الفريق العامل أن مشروع القانون لم يعتمد بعد. |
41. During the visit, the Working Group has heard that after a slow start, the licensing process was fully up and running in 2006-2007. | UN | 41- وفي أثناء الزيارة، علم الفريق العامل أن عملية الترخيص باتت مطبقة بالكامل في الفترة 2006-2007، بعد بداية بطيئة. |
In the view of the Working Group, this is not a firm basis for regulation. | UN | ويرى الفريق العامل أن هذا الأساس ليس أساساً قوياً للتنظيم. |
The Working Group was informed that incidents are not reported to the police because the local population reportedly has little trust in the criminal justice system. | UN | وأُعلم الفريق العامل بأن الحوادث لا تبلغ إلى الشرطة لأن السكان لا يثقون كثيراً في نظام العدالة الجنائية، حسبما ذكر. |
The Working Group was unable to ascertain whether the persons who remained were implicated in human rights violations. | UN | ولم يتمكن الفريق العامل من التحقق مما إذا كان الأشخاص الذين بقوا في العراق متورطين في انتهاكات لحقوق الإنسان. |
The Working Group absolutely and unanimously supports its Chair-Rapporteur for his address to the Council. | UN | والفريق العامل يؤيد تأييداً مطلقاً وبالإجماع رئيسه المقرر في البيان الذي أدلى به أمام المجلس. |
Intersessional open-ended intergovernmental Working Group on the agenda, annual programme of work, methods of work and rules of procedure of the Human Rights Council established pursuant to Council resolution 3/4 | UN | الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات والمعني بجدول الأعمال وبرنامج العمل السنوي وأساليب العمل والنظام الداخلي لمجلس حقوق الإنسان، المنشأ عملاً بقرار المجلس 3/4 |